ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023년 12월 21일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 12. 22. 00:24

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다

    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만

    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    これはマジだ

     

    今年はマジで仕事納めというイベントを開催するために々と計画めている

     

    イベントなのでその後本当仕事えるかどうかは

     

    이것은 진짜다.

     

    올해는 진짜로 종무식이라는 이벤트를 개최하기 위해 착착 계획을 진행하고 있다.

     

    이벤트이므로 그 후에 정말로 일을 끝낼지 어떨지는 별개.

     

    イベントにきるのはじる下足番なので仕方ない

     

    私以外参加者のいない仕事納めイベントのために使われる道具々といている

     

    雑巾とかバケツとか

     

    이벤트로 살아가는 것은 읊는 신발정리꾼의 성질이므로 어쩔 수 없다.

     

    나 이외 참가자가 없는 종무식 이벤트를 위해 사용될 도구가 착착 도착하고 있다.

     

    걸레라던가, 양동이라던가.

     

    大小スクイジーはっているのでふきはうように出来

     

    するとオマエタチは

     

    配信してーシショーふき配信してー!!

     

     

    しない

     

    크고 작은 스퀴지는 가지고 있으므로 창문 닦기는 춤추듯 할 수 있다.

     

    그러면 너희들은

     

    송신해줘! 스승! 창문 닦기 방송 송신해 줘!!

     

    라고 말한다.

     

    안 한다.

     

    唐桟着物はしょりで豆絞りのぬぐいのタスキ片手にセンス片手にスクイジーをって梯子

     

    近所衆アッパレ下足番!」という窓掃除まると

     

    りかかった後家さんがまってこう

     

    まああのおじてらっしゃる!」

     

    おしまい

     

    도잔(면직물의 일종) 기모노를 걷어올리고 도트 무늬// 손수건으로 소매 걷어올려 묶어//, 한 손에 쥘부채, 한 손에 스퀴지를 들고 사다리를 오른다.

     

    이웃 사람들의 장하다 신발정리꾼!이라는 기합소리로 창문 청소가 시작되면

     

    지나가던 과부가 멈춰서서 이렇게 말한다.

     

    「어머! 저 분, 창문을 읊고 계셔!

     

    .

     

    じるるというので全国から見物人まる

     

    一日二公演ではわず年明けに追加公演興行師来年114大晦日15から新年まるインチキめくりカレンダーまで物販する始末

     

    あっというれで見物人のおりをける

     

    おしまい

     

    창문을 읊는 남자가 있다고 해 전국에서 구경꾼이 모인다.

     

    하루 두 공연으로는 충분하지 않고, 연초에 추가 공연을 재촉하는 흥행사들은 내년 114일이 섣달 그믐날이고 15일부터 새해가 시작되는 엉터리 일력 캘린더까지 파는 형편.

     

    눈 깜짝할 사이에 매진으로 구경꾼들의 꾸중을 듣는다.

     

    .

     

    もう何年

     

    物書きスペースが完成したら公開する

     

    ったままそのスペースには仕事用荷物がどんどん上積みされてゆく

     

    そんな年末をおすそけしてくれる余暇富豪ますまいか

     

    벌써 몇 년이나 전에

     

    글쓰기 스페이스가 완성되면 공개한다

     

    라고 말한 채로, 그 스페이스에는 업무용 짐이 자꾸자꾸 쌓여 간다.

     

    그런 남자에게 연말을 나눠주는 여가 부호는 없습니까?

     

    いない

     

    없다

     

    いないので仕方なく

     

    月締メ・フォルマントに着手する

     

    階段二段降りると日付わり給湯器からお二回出すと月末になる

     

    風呂蛇口からは年月湯水のごとくがるには年末になる

     

    없으므로 어쩔 수 없이

     

    츠키지메 포르만트에 착수한다.

     

    계단을 두 계단 내려가면 날짜가 바뀌고, 급탕기에서 뜨거운 물을 두 번 내면 월말이 된다.

     

    욕조 수도꼭지에서는 세월이 물 쓰듯이 흘러나와, 끝날 때쯤이면 연말이 된다.

     

    ♧ 月締メ・フォルマント 츠키지메 포르만트 : 매달 월말에 올라오는 팬클럽 회원 한정 공개 업무 보고 영상

     

    風呂からがって浴衣着替石灯籠のわきをって遣水までるとうるう

     

    목욕을 끝내고 유카타로 갈아입고, 석등롱 옆을 지나 정원 물길의 다리까지 오면 윤년이 온다.

     

    そんなれで

    Q in Nerve10年前えた

     

    あの二足歩行はこうんでいたという都都逸くことができる

     

    あの二足歩行はこうされていたというアルバムは100年前にリリース

     

    그런 시간의 흐름에서

    Q in Nerve10년 전에 다 썼다.

     

    그 무렵의 이족보행은 이렇게 병들어 있었다, 라는 속요를 7초 만에 쓸 수 있다.

     

    그 무렵의 이족보행은 이렇게 속고 있었다, 라는 앨범은 100년 전에 릴리즈 완료.

     

    夕方X調子がおかしかった

     

    価値のないゴミの大量表示されてスタジオが汚泥もれた

     

    昨日屋内しさせたレモングラスのりがてをしてくれた

     

    X復旧したようにえる

     

    저녁때 X의 상태가 이상했다.

     

    볼 가치 없는 쓰레기 더미가 대량으로 표시되어 스튜디오가 오물에 파묻혔다.

     

    어제 실내로 이전시킨 레몬그라스의 향이 모든 것을 씻어내 주었다.

     

    X는 복구된 듯이 보인다.

     

     

    レモングラスをけばステルスがって

     

    BKKましくっている場所はレモングラスのるバンヤンツリーの廊下

     

    そこはにとって寺院よりも厳粛不敬発言)。

     

    あそこにヒラサワをしておけば一日中行ったりたりしている

     

    레몬그라스의 향을 피우면 스텔스가 다가온다.

     

    내가 BKK에서 가장 좋다고 생각하고 있는 장소는 레몬그라스의 향이 나는 반얀트리의 복도다.

     

    그곳은 나에게 있어 사원보다도 더 엄숙 (불경 발언).

     

    저기에 히라사와를 놔두면 하루 종일 왔다 갔다 한다.

     

     

    まったことはないが屋上天国のようなレストランとばれているところに地獄のようなさをわいに

     

    天国地獄である

     

    うとった

     

    またこんど!!

     

    묵었던 적은 없지만, 옥상의 천국 같은 레스토랑으로 불리는 곳에 지옥 같은 무서움을 맛보러 간다.

     

    천국은 지옥이다.

     

    할거라 생각했지?

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.