ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 1월 29일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 1. 30. 00:36

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    国産有機パプリカをめてあっちったりこっちったりした

     

    それでもどこかにるから時代わった

     

    국산 유기농 파프리카를 찾아 이리 갔다 저리 갔다 했던 아침.

     

    그래도 어딘가에 있으니 시대는 변했다.

     

    ゴリラのようにパプリカをごとべてみた

     

    ゴリラは大人だとった

     

    고릴라처럼 파프리카를 통째로 먹어봤다.

     

    고릴라는 어른이라고 생각했다.

     

    ゴリラは大人なのでのようなひよっこが真似してバナナをごとべると何等かのショックをける

     

    習慣いことはショックをそれが二足歩行から進歩ざけている

     

    고릴라는 어른이므로 나 같은 햇병아리가 흉내 내어 바나나를 껍질째 먹으면 뭔가의 쇼크를 받는다.

     

    관습에 없는 것은 쇼크를 동반한다. 그것이 이족보행으로부터 진보를 멀리 떼어 놓고 있다.

     

    進歩とはみをめるとくからね

     

    みをめることがショックとはどんな回路がともるのか人脳

     

    危機回避本能だと物知りがいたげだほらった

     

    秋田鯛靴

     

    진보(進 나아갈 진, 歩 걸음 보)라는 것은 걸음을 진행시킨다고 쓰니까.

     

    걸음을 진행시키는 것이 쇼크라는 건 어떤 회로에 불이 켜지는 건가? 사람 뇌에.

     

    위기 회피의 본능이라고 척척박사가 말하고 싶은 모양이다. 봐봐 말했다.

     

    신물나게 들었다. 지겹.

     

    あまった発芽玄米餅稲荷さんのガワにめてみた

     

    稲荷さんをおもちゃにしてたるとったがだか目新しいスイーツが出来たようながする

    和風

     

    ごはんやオカズというよりスイーツだ

     

    もうしアレンジをめてみようか

     

    남은 발아현미 떡을 구워, 유부초밥 껍데기에 채워 보았다.

     

    이나리 신님를 노리개로 해 벌을 받을 거라 생각했지만 왠지 새로운 디저트가 생긴 듯한 기분이 든다.

    일본풍의.

     

    밥이나 반찬이라기보다 디저트다.

     

    좀 더 어레인지를 진행시켜 볼까?

     

    ♧ 일본에서 유부초밥을 부르는 お稲荷さん 오이나리상은 이나리 신을 부르는 말이기도 함.

     

    そういえばかつて亀有平沢一族はほんの2くらいのまってつきをしていた

     

    いところでんで平沢平沢平沢ているもんだからげるとかのたってしまうというコントのような無理やり

     

    かって平沢全員平沢だから

     

    그러고 보니, 과거 카메아리의 히라사와 일족은 겨우 2평 정도의 공터에 모여 떡메치기를 하고 있었다.

     

    좁은 데서 절구를 둘러싸고 히라사와와 히라사와와 히라사와가 보고 있으니 떡망치를 치켜들면 누군가의 얼굴에 맞아버린다는 콩트와 같은 무리감.

     

    누구냐니, 히라사와인 누군가가 (전원 히라사와니까)

     

    ほんの2、3、4だったをこねる役割んだがかが

     

    なんか一撃ぬから駄目

     

    われた

     

    わせのつき

     

    겨우 2, 3, 4살이었던 나는 절구의 떡을 반죽하는 역할을 원했지만, 누군가에게

     

    너 같은 건 일격에 죽으니까 안 돼

     

    라는 말을 들었다.

     

    죽음과 서로 이웃인 떡메치기.

     

    雑煮べてがビヨーンとびると親戚のオバチャンがった

     

    びるのは長生きで縁起がいいんだよ

     

    そりゃそうだってついたんだから

     

    조니(일본식 떡 국)를 먹으며 떡이 비용늘어난다고 친척 아줌마가 말했다.

     

    떡이 늘어나는 것은 장수하고 재수가 좋은 거야

     

    그야 그렇다. 죽음을 깎으며 찧는 거니까.

     

    げられる長寿儀礼

     

    2평에서 펼쳐지는 죽음과 장수의 의례.

     

    こうからやって古紙発酵臭べる長寿白塊じたのもちであった

     

    大丈夫動物じゃない。(たぶん

     

    담장 너머에서부터 오는 폐지의 발효 냄새와 함께 먹는 장수의 하얀 덩어리는 나무와 나무 사이에서 생겨난 신의 희고 부드러운 살결이었다.

     

    괜찮다. 신은 동물이 아니다. (아마도)

     

    そしてったらおりにくのだ

     

    家内安全無病息災超越存在みに

     

    めに不吉行事

     

    子供心この家内安全でなくいとわせなのだと

     

    オマエは子供のくせにまたへ理屈言うかいしてもらいます

     

    子供心子供不浄なのだと

     

    그리고 떡을 먹으면 참배에 가는 것이다.

     

    가내 안전, 무병식재(병이 없고 재앙을 막음)를 초월 존재에게 부탁하러 간다.

     

    연초에 불길한 행사다.

     

    어린 마음은, 이 세상의 집 안은 안전하지 않고, 병과 재앙이랑 서로 이웃한다는 걸 배운다.

     

    너는 어린애인 주제에 또 억지를 말하느냐! 정화 의식 부탁합니다//

     

    어린 마음은 어린애는 부정하다는 걸 배운다.

     

    子供心めているのだと

     

    ヤバくね

     

    어린 마음은, 신이 사람을 괴롭히고 있다는 걸 배운다.

     

    대박이지?

     

    てステルスは玄米ヨモギべながら教師にこのびなおしている

     

    そしてステルスにてた警告手紙

     

    ゴリラの大人人間大人をつけろ

     

    またこんど!!

     

    시간이 지나 스텔스는 현미 쑥떡을 먹으면서 정원의 꽃과 새와 고양이를 교사 삼아 이 세상을 다시 배우고 있다.

     

    그리고 어린 스텔스에 보내는 경고의 편지를 쓴다.

     

    고릴라 어른에게 배워. 인간 어른을 조심해라

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.