ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 2월 11일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 2. 11. 23:54

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

     

    1より高額賞味期限いがこれは深淵美味しさを物質なのだと

     

    나의 1곡보다 고액에, 유통기한도 짧지만, 이것은 심원한 맛을 내는 물질이라고 한다.

     

     

    これはのコーディアルで御覧のように沢山詰まっている

     

    이것은 매화꽃 코디얼로, 보시는 것처럼 매화꽃이 잔뜩 쌓여 있다.

     

    無知はコーディアルをらなかったのでかにんだとことによればそれはハーブやフルーツのでありそもそもは医薬品として使われていたとのこと

     

    過去経験のないのおいしさでわずなにこれ?!」てしまった

     

    무지한 나는 코디얼을 몰랐었으므로 갑작스레 배운 것에 의하면, 그것은 허브나 후르츠의 절임 즙이며, 원래는 의약품으로 사용되고 있었다는 것.

     

    과거에 경험한 적 없는 류의 맛으로 무심코 뭐야 이거?!하는 소리가 나와 버렸다.

     

    のコーディアルはここでつけて通販った。(殺到NGサーバーとすな!)

     

    https://naeme.farm/

     

    農地所有適格法人|株式会社 苗目

    千葉県鴨川で栽培されたハーブ・エディブルフラワーと自生植物の採取。温暖な気候と都内への即日配送を活かし、高品質で希少性の高い食材を提供しています。野原のような温室と広葉樹

    naeme.farm

     

    매화꽃 코디얼은 여기서 발견해 온라인 구매로 샀다. (쇄도 NG! 서버 터트리지 !)

     

    炭酸水るとかいろいろな推奨されているがはお湯割りでもそのままべる

     

    でだいたい10くらいいける

     

    탄산수에 탄다던가, 여러 마시는 방법이 권장되고 있는데, 나는 뜨거운 물을 타서 마신다. 꽃도 그대로 먹는다.

     

    한 병으로 대략 10잔 정도 마실 수 있다.

     

    飲酒癖がないのでこのような高品位高価物質接種習慣れても経済的には飲酒者べるかそれ未満負担

     

    ちょっといので習慣にはしないとうけど

     

    나는 음주벽이 없으므로, 이러한 고품위에 고가인 물질 접종의 습관을 들이더라도 경제적으로는 음주자와 어깨를 나란히 하거나 그 미만의 부담이다.

     

    좀 달아서 습관으로는 하지 않을 거라 생각하지만.

     

    しかし紅茶などにちょっとだけれてみても爆発的やぐ

     

    爆発的やいだ個体ただ街中いても何等かのつとわれる

     

    もしない沈丁花のように

     

    하지만, 홍차 같은 거에 조금만 넣어 봐도 마음은 폭발적으로 화사해진다.

     

    폭발적으로 마음이 화사해진 개체는, 그저 거리를 걸어도 무언가의 도움이 된다고 생각된다.

     

    아무것도 하지 않는 서향 꽃처럼.

     

     

    さて今年つめのマインドマップをいているよ

     

    しかし追加公演とは関係ない

     

    にしたって無駄

    壮大なヨタだよ

     

    그럼, 나는 올해 3개째의 마인드맵을 그리고 있어.

     

    하지만, 추가 공연과는 관계없다.

     

    눈을 크게 뜨고 봐도 소용없다.

    장대한 허튼 이야기야.

     

    確定申告もマインドマップで提出していなら還付金長者になれるほどの表現力えているよ

     

    やつらを脳内でケムにまくのさ

     

    っていうかそもそも税金壮大だろはまかれっぱなしだ

     

    확정 신고도 마인드맵으로 제출해도 된다면, 나는 환부금 부자가 될 수 있을 정도의 표현력을 갖추고 있어.

     

    저것들을 뇌 내의 숲에서 연기로 뿌리는 거지.

     

    라고 할까, 애초에 세금은 장대한 연기잖아. 백성들은 뿌려진 채다.

     

    ちょっと

     

    せっかくのコーディアルが日常えてくれたんだからえよう

     

    そうだろ兄弟

     

    잠깐 기다려.

     

    모처럼 매화꽃 코디얼이 일상에 아름다움을 더해주었으니까 지금은 이야기를 바꾸자.

     

    그렇지? 형제.

     

    マジでかにコーディアルとりをっていたマジでかなのが

     

    りをめて認識した

     

    こうにえる民家屋根めくちてりピンク一色てつくとなって瞬時えた現象秘密女体山

     

    매화꽃은, 진짜로 희미하게 코디얼과 같은 향기를 내고 있었다. 진짜로 희미한 것이 좋다.

     

    매화꽃의 향기를 처음으로 인식했다.

     

    꽃 너머로 보이는 민가의 지붕에 반짝이는 물방울이 떨어져 흩날려 핑크 일색의 얼어붙은 안개의 커튼이 되어 순식간에 사라진 현상의 꽃의 비밀 @뇨타이산.

     

    本当にあのコーディアルはだけが材料なのかあまりにりなのでかにはじられず近所めた公園ってかめてたのだよ

     

    もう在庫切れになってるちなみにはあのとは関係もないよ

     

    정말로 저 코디얼은 매화꽃만이 재료인 건지 너무나 좋은 향기이므로 당장은 믿기지 않아, 근처에 매화가 피기 시작한 공원에 가서 확인하고 온 거야.

     

    (, 벌써 품절되었어참고로 나는 저 가게와는 아무 관계도 없어)

     

    後半駄作だった

     

    らないのでしといてな

     

    두 개 전의 후반은 졸작이었다.

     

    필요 없으므로 지워 둬.

     

    めて経験するのになぜかかしい風味

     

    あれ

     

    そういうのあったな

     

    처음 경험하는데도, 왠지 그리운 풍미.

     

    어라?

     

    그런 거 있었지.

     

     

    コーディアルをっている苗目千葉県鴨川だからいつか日帰りでカフェにってみよう

     

    でもヴィーガンじゃないからメニューをよくうことになるいやだと主張するなら訂正するけど

     

    またこんど!!

     

    코디얼을 만들고 있는 나에메는 치바현 카모가와니까, 언젠가 당일치기로 카페에 가 보자.

     

    근데 비건은 아니니까 메뉴를 잘 봐. 멧돼지를 먹게 된다. 아니, 멧돼지가 꽃이라고 주장한다면 정정할 거지만.

     

    다음에 또!!

     

    ♧ 옛날 일본에서 육식이 금지된 시대에 몰래 멧돼지 고기를 모란꽃(보탄)이라 부르며 먹었으므로 멧돼지 고기로 만든 전골을 보탄 나베(모란꽃 나베)로도 부른다고 하네요. 접시위의 고기를 놓은 모양이 붉은 모란꽃 같기도 하고요.

     

Designed by Tistory.