ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 2월 23일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 2. 23. 23:35

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    さに屋内風呂上

     

    段取りをえてきましょう

     

    눈 오는 밤에 추위에 약한 꽃을 실내로 운반하는 목욕 후.

     

    순서를 생각하며 삽시다.

     

    あろるの庭園ではげもしないキジバトがをふさぎます

     

    もしジャングルでげもしないライオンにったらどうするか

     

    でるでしょう

     

    아로루(자택) 정원에서는 도망치지도 않는 멧비둘기가 나의 앞길을 막습니다.

     

    만약 정글에서 도망치지도 않는 사자를 만난다면 어떻게 할까?

     

    쓰다듬겠죠.

     

    そもそも猛獣というわないそれはライオンの特定条件下における1側面ぎない

     

    自然界には異種間相互扶助捕食者による被食者天敵からの保護捕食者家族からさえ被食者るという現象られるが々にせられてたのは残酷弱肉強食のシーンばかり

     

    애초에 맹수라는 호칭이 마음에 들지 않는다. 그것은 사자의 특정 조건 하에서의 1 측면에 지나지 않는다.

     

    자연계에서는 이종 간 상호부조나 포식자에 의한 피식자의 천적으로부터의 보호, 때로는 포식자의 가족으로부터도 피식자를 지킨다는 현상이 보이지만, 우리에게 보여져 온 것은 잔혹한 약육강식의 씬뿐

     

    弱肉強食

     

    うそつけ

     

    약육강식?

     

    거짓말쟁이.

     

    社会弱肉強食だから…」

     

    何千年経っても見破られないこのカラクリ

     

    사회는 약육강식이니까…」

     

    몇천 년이 지나도 간파되지 않는 이 계략.

     

    議題です

     

    ところでチョット温泉シャーク業務OKをもらったよ

     

    다음 의제입니다.

     

    그나저나 좀 전에 온천 샤크 업무로 OK를 받았어.

     

    ♧ 현재 제작 중인 温泉シャーク 온천 샤크라는 영화에 특수 음향으로 참여하신다고 합니다.

     

    シャーク業界勝手からない世界だったので極力スタンダードな発想対処したよ

     

    これがこうなら当然こうでしょうせるようなことはしていない

     

    シャークを裏返せばコバンザメがいっぱい

     

    まるで音楽業界のようだ

     

    샤크 업계는 사정을 알 수 없는 세계였으므로 최대한 스탠다드한 발상으로 대처했어.

     

    이게 이렇다면 당연히 이렇겠죠 스러운. 뒷면을 보일 듯한 것은 하지 않았다.

     

    상어를 뒤집으면 빨판상어가 가득.

     

    마치 음악업계 같다.

     

    いやいやコバンザメのほうがシャークより威張っているな

     

    わが社風ているがわがはシャーク下足番をしているという風流基礎だから

     

    아니 아니, 빨판상어 쪽이 샤크보다 으스대고 있구나.

     

    우리 회사의 사풍과 비슷하지만, 우리 회사는 샤크 스스로 게소쿠방을 하고 있다는 풍류가 기초니까.

     

    ♧ 下足番 게소쿠방 : 벗어놓은 신발을 정리하는 하인 같은 신분.

     

    そうそう基礎えばこれだ

     

    あろるの平面図めていたら天啓りたよ

     

    天啓のおかげで一気にスタジオ拡張プランが浮上めた

     

    그래그래, 기초라 하면 이거다.

     

    아로루의 집의 평면도를 바라보고 있으면 하늘의 계시가 내려왔어.

     

    하늘의 계시 덕분에 단숨에 스튜디오 확장 플랜이 떠오르기 시작했다.

     

    そもそも自分住居平面図なんてめてるのがだけどでここにかなかったという構造発見

     

    デカくて邪魔なヴォーカルブースをむことが出来そうだ

     

    30万人人柱がいれば強度充分

     

    애초에 자신의 주거의 평면도 같은 걸 바라보는 것이 이상하지만, 어째서 여기를 알아차리지 못했나? 하는 구조를 발견.

     

    크고 방해되는 보컬 부스를 벽에 박아 넣을 수가 있을 것 같다.

     

    30만 명이나 사람제물이 있다면 강도는 충분하다.

     

    ♧ 人柱 히토바시라 : 전근대 일본에서 행해졌다는 건물 등을 지을 때 살아있는 사람을 산채로 묻어서 신들에게 바치는 인신공양.

     

    問題はオマエタチを人柱にすれば楽曲発表前かれてしまうしそれでもCDってくれるというならいちいちがして決済納品しなければならない

     

    送料ける

     

    문제는 너희들을 사람제물로 하면, 악곡은 발표 전에 들려버리고, 그래도 CD를 사준다면 일일이 벽을 뜯어서 결제, 납품하지 않으면 안 된다.

     

    배송료는 줄일 수 있다.

     

    ヴォーカルブースをめれば鎮西コーナーのMIXエリアを部屋スタジオを作曲プリプロスタジオMIXスタジオ分離することができる

     

    鎮西さんはスタます

    平沢さんはスタます

     

    みたいな

     

    보컬 부스를 벽에 박아 넣으면 친제이(사운드 엔지니어) 코너의 MIX 에리어를 다른 방으로 옮기고, 스튜디오를 작곡의 프리 프로덕션 스튜디오MIX 스튜디오로 분리할 수가 있다.

     

    친제이 씨는 복숭아 스튜에 있습니다.

    히라사와 씨는 매실 스튜에 있습니다.

     

    처럼.

     

    しかもスタスタつのヴォーカルブースを共有できるので女中さんはスタからスタへはブースをれば

     

    女中さんて

     

    またこんど!!!

     

    게다가 복숭아 스튜매실 스튜1개의 보컬 부스를 공유할 수 있으므로 여종업원 씨는 복숭아 스튜에서 매실 스튜로는 부스를 통과하면 된다.

     

    그래서, 여종업원 씨는 누구?

     

    다음에 또!!!

     

Designed by Tistory.