-
2024 2월 24일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 2. 24. 23:37
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.子供の頃すごく大きかった物を大人になってから見ると小さく見えるのは身体サイズ変容のせいだと思っていた。
ちがうか?
어렸을 때 엄청 컸던 것을 어른이 되고 나서 보면 작아 보이는 것은 신체 사이즈 변용 탓이라고 생각했었다.
아닌가?
ちがう。
それは道路の幅感覚にも言える。
亀有に住んでいた頃は、アジトの前の道路は車がすれ違える幅があり、狭いと感じたことがない。
山頂に来て狭い路地に入り、車がすれ違う時に狭いと思った道路は亀有の道路と同じ幅だった。思わず「せま!!」と声を発した。
아니다.
그것은 도로의 폭 감각으로도 말할 수 있다.
카메아리에 살고 있던 때는, 아지트 앞의 도로는 차가 스쳐 지나는 폭이 있어, 좁다고 느꼈던 적이 없다.
산 정상으로 와 좁은 골목으로 들어가, 차가 스쳐 지날 때 좁다고 생각했던 도로는 카메아리의 도로와 같은 폭이었다. 무심코 「좁아!!」하고 소리냈다.
あの頃と身体サイズは変わらないし、車はもっと大きな車に乗っていた。
だから何?
いや、広さを狭さに変えるカクテルが脳から出るので困る。
그때와 신체 사이즈는 바뀌지 않았고, 차는 더 큰 차를 타고 있었다.
그니까 뭐?
아니, 넓음을 좁음으로 바꾸는 칵테일이 뇌에서 나오므로 곤란하다.
物の大きさは何で決まるんだ?
例えば子供のころ大きいと思っていた球の直径が10センチで、大人になって見ると小さいと思う球の直径が10センチだ。
万物同サイズの法則。
물체의 큼은 무엇으로 정해지는 거지?
예를 들면 어릴 적 크다고 생각했던 구의 직경이 10센티고, 어른이 되어서 보면 작다고 생각하는 구의 직경이 10센티다.
만물 같은 사이즈의 법칙.
大きさが大きさなら時間も時間だ。
最近時間が経つのが早い
と感じるのは歳のせいだという説を聞き、試しに若い人に聞いてみるとこう言う。
最近時間が経つのが早い
크기도 크기면 시간도 시간이다.
최근 시간이 가는 게 빠르다
하고 느끼는 것은 나이 탓이라고 하는 설을 듣고, 시험 삼아 젊은 사람에게 물어보면 이렇게 말한다.
최근 시간이 가는 게 빠르다
だから何だ?
いや、時間の長さを短さに変えるカクテルが脳から出るので困る。
그니까 뭔데?
아니, 시간의 긺을 짧음으로 바꾸는 칵테일이 뇌에서 나오므로 곤란하다.
もう一つ食い下がるとすれば、15歳の頃、30歳なんて年寄りだと感じ、70歳など死人だと感じた。
ところがどうだ?今は15歳の年よりを沢山見かけるし30歳の死人を沢山見かける。
という冗談を言ってみたが多分失敗だと思う。
하나 더 물고 늘어지자면, 15살 때, 30살 같은 건 늙은이라고 느꼈고, 70살 같은 건 죽은 사람이라고 느꼈다.
그런데 어떤가? 지금은 15살의 늙은이를 많이 볼 수 있고 30살의 죽은 사람을 많이 볼 수 있다.
하는 농담을 해봤지만 아마 실패라고 생각한다.
じゃあ翻って(何を?)私が15歳の時は何をしていたかというと、バンドをやっていた。
アンディー・フレイザーと同じ15歳。
ところがアンディー・フレイザーは今、死人だ。
15歳の死人。違う。
그럼 반대로(무엇의?) 내가 15살 때는 무엇을 했는가 하면, 밴드를 하고 있었다.
앤디 프레이저와 같이 15살.
그런데 앤디 프레이저는 지금, 죽은 사람이다.
15살의 죽은 사람. 다르다.
♧ 영국의 음악가 Andy Fraser 앤디 프레이저(1952~2015)는 15살 때부터 밴드 활동을 했다고 합니다.
翻って(何を?)子供の頃も大人になっても同じサイズに見えるものがある。
浅草花やしき。
あれは子供の目にも小さく、大人の目にも小さい。
반대로 (무엇의?) 어렸을 때도 어른이 되어서도 같은 사이즈로 보이는 것이 있다.
아사쿠사 하나야시키(유원지).
저것은 아이의 눈에도 작고, 어른의 눈에도 작다.
翻って(何を?)子供の頃も大人になっても古く見えるものがある。
浅草花やしき。
あれは子供の目にも古く、大人の目にも古い。
반대로 (무엇의?) 어렸을 때도 어른이 되어서도 낡아 보이는 것이 있다.
아사쿠사 하나야시키.
저것은 아이의 눈에도 낡고, 어른의 눈에도 낡았다.
浅草花やしきは
万物同サイズ
万物同年齢
を体現する不思議の国だ。
아사쿠사 하나야시키는
만물 같은 사이즈
만물 같은 연령
을 체현하는 이상한 나라다.
その小ささは
行方不明の子供を出さず
その古さは
絶叫に届かないスリルでアドレナリン依存症を出さない。
両方を出す人類の大問題を体現するのは何処だ?
1秒で答えよ。
그 작음은
행방불명된 아이가 나오지 않고
그 낡음은
절규에 미치지 않는 스릴로 아드레날린 의존중이 나오지 않는다.
양쪽이 나오는 인류의 큰 문제를 체현하는 곳은 어디지?
1초만에 대답해.
では全時間22時の法則を体現します。
またこんど!!!
그럼 모든 시간 22시의 법칙을 체현하겠습니다.
다음에 또!!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2024' 카테고리의 다른 글
2024년 2월 26일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2024.02.26 2024년 2월 25일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.02.26 2024년 2월 23일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.02.23 2024년 2월 22일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.02.23 2024년 2월 20일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.02.20