ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 3월 14일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 3. 14. 23:40

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다

    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만

    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

     

    カタツムリがまれて休眠している沈丁花めている

     

    えてやるべきかかせておくべきか

     

    なら生涯てられた睡眠時間ってもきる

     

    달팽이가 낙엽에 싸여 휴면하고 있는 동안에, 정원의 서향 꽃은 향내 돌기// 시작하고 있다.

     

    알려 줘야 할까, 자게 두어야 할까.

     

    나라면 일생에 할당된 수면 시간을 줄여서라도 일어난다.

     

    きろ外道

     

    沈丁花ったも同然

     

    そのようにして沈丁花彼女出自外道かす

     

    沈丁花であると

     

    일어나라 그릇된 길이라고

     

    서향 꽃은 내게 말한 거나 마찬가지.

     

    그렇게 해서 서향 꽃은 그녀의 출신을 그릇된 길에 밝힌다.

     

    서향 꽃의 어머니는 달이라고.

     

    ♧ Wi-SiWi의 가사.

     

     

    沈丁花うおかげでねむだ

     

    眠気覚ましにそっとこれをにする

     

    これは雨樋まった甘露

     

    서향 꽃이 향내 도는 덕분에 격하게 졸리다.

     

    졸음을 쫓으려 살짝 이것을 입에 댄다.

     

    이것은, 빗물받이 밑에 고인 달의 감로다.

     

    甘露学術名

     

    豆乳仕立てのレアチーズと岡山美味しいをあわせたデザートといいトップにはnaemeのコーディアルを使ったジュレがかぶされている

     

    まるでのためにってたようなもの感謝です

     

    달의 감로는 학술명을

     

    두유로 만든 레어 치즈케이크와 오카야마의 맛있는 딸기를 합친 디저트라고 하며, 탑에는 naeme의 코디얼을 사용한 쥬레가 씌워져 있다.

     

    마치 나를 위해 내려온 듯한 것. 달의 숲이여, 감사합니다.

     

    一方甘味などに興味はないのキジバトはますますげずに1歩前まるで々をのように案内すれば視界ではヒヨドリが水浴びでばす飛沫えのをおめする

     

    한편, 단맛 같은 거에 관심은 없다, , 정원의 멧비둘기는 점점더 도망치지 않고 나의 한 걸음 앞을 걸어, 마치 정원의 구석구석을 자기 것처럼 안내하면, 시야의 끝에는 직박구리가 물놀이로 날리는 물보라가 플라워 개더링의 꽃을 정화시킨다.

     

    キジバトの闊歩とヒヨドリの飛沫えのめを一連のショーが沈丁花りのわれる

     

    これ合法なのか

     

    れば逮捕するこの秘密かされ自分だかを一切拘束から解放された人質昇天陶酔のようだ

     

     

    멧비둘기의 활보와 직박구리의 물보라와 플랜트 개더링의 정화를 포함한 일련의 쇼가 서향 꽃의 향기 속에서 행해진다.

     

    이거 합법인 건가?

     

    알려지면 체포될 만한 이 세상의 비밀을 밝혀, 자신이 누구인지 떠올리며, 일체의 구속에서 해방된 인질들의 승천에 쏟아지는 눈부신 빛의 도취와 같다.

     

    ?

     

     

    今日はこれ以上花をするのは危険判断する

     

    えばこのりのとか

     

    오늘은 이 이상 꽃의 이야기를 하는 것은 위험하다고 판단된다.

     

    예를 들면, 이 꽃의 향기 이야기라던가.

     

     

    この可憐さに胸部位置する未知非物質的臓器とか

     

    이 꽃의 가련함에 베인 상처를 입는 흉부에 위치한 미지의 비물질적 장기의 이야기라던가.

     

    今日こそえようとったナイロン存在しなかったてのパッケージから1だけが使われていた勿論切れたのは1

     

    大急ぎで通販サイトへ明日午前中到着でナイロン注文する

     

    じゃあ今日午後録音できないの

     

    そうできないの

     

    오늘이야말로 바꾸려고 생각한 나일론 현이 존재하지 않았다. 모든 패키지에서 1현만이 사용되어 있었다. 물론 끊어진 것은 1.

     

    부리나케 온라인 쇼핑 사이트로. 내일 오전 중 도착으로 나일론 현을 주문한다.

     

    그럼, 오늘 오후는 녹음 못 하는 거야?

     

    그래, 못 해.

     

    突如生じた真空時間にデシオーネをらせてランチへ

     

    ランチをった夕食不要

    中断せずに仕事ができる

     

    シロナガスクジラのような巨大なロールスロイスのにデシオーネをめて店内

     

    んでる

     

    갑자기 생긴 진공 시간에 데시오네(현재 차에 붙이신 명칭)를 달려 런치로.

     

    런치를 한 날은 저녁 식사는 불필요.

    중단되지 않고 일 할 수가 있다.

     

    대왕고래 같은 거대한 롤스로이스 옆에 데시오네를 세우고 가게 안으로.

     

    ? 붐비고 있다.

     

    では関東1、2うピタゴリアン食堂つがここ

     

    ほっとしてについたもののデシオーネのまっているロールスロイスがになる

     

    ベッドタウンの平均的庶民土地付一戸建てよりめるのは心配移動しようかいやにするないや移動したほうが。。

     

    내 안에서는 간토 1, 2를 다투는 피타고리안 식당 중 하나가 여기.

     

    안심하고 자리에 앉았지만, 데시오네 옆에 세워져 있는 롤스로이스가 신경 쓰인다.

     

    베드타운의 평균적 서민들이 사는 토지 포함 단독주택보다 비싼 차 옆에 세우는 것은 걱정. 이동할까, 아니 신경쓰지 말자, 아니 이동하는 편이..

     

    トイレにるカエルの置物うてみる

     

    なああれどっかの親分さんか武器商人慈善団体黒幕じゃないのかデシオーネを移動したほうがいいかい

     

    心配ゴムもうオイラがった

     

    화장실에 있는 개구리 장식물에게 물어본다.

     

    저기, 저거 어딘가의 우두머리나, 무기 상인이나, 자선단체의 흑막의 차가 아닐까? 데시오네를 이동하는 편이 좋을까?

     

    걱정 마시길. 이미 내가 쫓아냈다.

     

    からのぞいてみればロールスロイスはもういなかった

     

    突然サルココッカのりが店内たした

     

    二度目昇天

     

    またこんど!!

     

    조심조심 창문으로 들여다보면, 롤스로이스는 이미 없어졌다.

     

    돌연 사르코코카의 향이 가게 안을 가득 채웠다.

     

    두 번째 승천.

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.