ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 5월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 5. 8. 01:09

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다

    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만

    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    スタジオ拡張工事日まった

     

    本当拡張するんだとながらった

     

    本当にするよった

     

    本当にするよとオマエタチにも

     

    스튜디오 확장 공사일이 정해졌다.

     

    정말로 확장하는구나 하고 나 스스로도 생각했다.

     

    정말로 하는 거야, 하고 나에게 말했다.

     

    정말로 하는 거야, 하고 너희들에게도 말한다.

     

     

    拡張はこうなる

     

    枠内現在のスタジオ

    オレンジのブースをして

    水色拡張領域につながるPのスタジオになる

     

    확장은 이렇게 된다.

     

    파란 테두리 안이 현재의 스튜디오.

    오렌지색 부스를 통해서

    하늘색 확장 영역으로 이어지는 P형 스튜디오가 된다.

     

    領域はプリプロダクションのスタジオとなり作曲やアレンジ作業使われる

     

    水色領域録音とミックスのスタジオとなり両者でオレンジのブースが共有される

     

    파랑 영역은 프리 프로덕션의 스튜디오가 되어, 작곡이나 어레인지 작업에 사용된다.

     

    하늘색 영역은 녹음과 믹스의 스튜디오가 되고, 양쪽으로 오렌지 부스가 공유된다.

     

    オレンジのブースはギターをしたりねてったりしても余裕でライブをやってもくない

     

    오렌지색 부스는 넓어, 기타를 휘두르거나 펄쩍펄쩍 뛰며 노래하거나 해도 여유롭다. 안에서 라이브를 해도 좋다. 좋지 않다.

     

    まず水色とオレンジの領域防音工事からまり特注防音ドアをにはめんだらオレンジと隣接するをぶち防音ドアをはめ

     

    この工事最中P作曲をしている

     

    騒音作曲する

     

    우선, 하늘색과 오렌지 영역의 방음 공사로 시작해, 특별 주문 방음문을 세 곳에 끼우면 오렌지와 파랑이 인접하는 벽을 뚫어, 방음문을 끼운다.

     

    이 공사가 한창일 때, 나는 핵P의 작곡을 하고 있다.

     

    소음 속에서 작곡하는 남자.

     

    以上工事わったら鎮西さんと一緒水色とオレンジの領域吸音対策にとりかかる

     

    防音吸音うので間違えないように

     

    吸音工事スタジオの人柱募集すいるしない

     

    이상의 공사가 끝나면, 친제이 씨(사운드 엔지니어)와 함께 하늘색과 오렌지의 영역의 흡음 대책에 착수한다.

     

    방음과 흡음은 다르므로 틀리지 않도록.

     

    흡음 공사 때, 스튜디오의 사람 제물을 모집한다. 하지 않는다.

     

    ♧ 人柱 히토바시라 : 전근대 일본에서 행해졌다는 건물 등을 지을 때 살아있는 사람을 산채로 묻어서 신들에게 바치는 인신공양.

     

    この拡張によってまで機材鎮西さんの機材同居していた領域から鎮西さんの機材水色領域されかつ領域占領していた設置型ヴォーカルブースが廃棄されるためさになる

     

    ここまで30かけて説明した甲斐のあるさになる

     

    甲斐のある空間になる

     

    이 확장으로 인해 지금까지 나의 기재와 친제이 씨의 기재가 동거하고 있던 파랑 영역으로부터 친제이 씨의 기재가 하늘색 영역으로 옮겨지고, 또한, 넓은 영역을 점령하고 있던 설치형 보컬 부스가 폐기되기 때문에, 파란 방(자택 스튜디오)은 두 배의 넓이가 된다.

     

    여기까지 30분 걸쳐서 설명한 보람이 있는 넓이가 된다.

     

    보람 있는 공간이 된다.

     

    甲斐のある空間甲斐のある時間甲斐のあるとなるべく甲斐のある作業しむことになる

     

    甲斐のあるP-MODEL市場

     

    보람 있는 공간에서, 보람 있는 시간이 흘러, 남자는 보람 있는 생물이 되기 위해 보람 있는 작업에 힘쓰게 된다.

     

    보람 있는 핵P-MODEL을 시장에.

     

    工事二週間程わると予言されている

     

    新譜しくなったスタジオをてこのされる

     

    공사는 2주 정도면 끝난다고 예언되어 있다.

     

    신보는, 새로워진 스튜디오를 거쳐 세상에 내보내진다.

     

    QHP2566+冒頭てきた仮面のマシン()のような存在何者ですか

     

    A十字のプラス(+)です

     

    QHP2566+의 서두에 나온 가면 머신(?) 같은 존재는 누구입니까?

     

    A이마에 십자의 플러스(+) 군입니다.

     

    Qライブのお写真でおけになっていたオクタゴンとFilterでおけになっていたオクタゴンのレンズのうようにじたのですがあれは同一のものですか

     

    AFilterでは運転用オクタゴンでによってさがわりますライブでは通常のオクタゴンでわりません

     

    Q라이브 후의 사진에서 쓰고 계셨던 옥타곤(안경), Filter(신디사이저 전문 잡지)에서 쓰고 계셨던 옥타곤의 렌즈 색상이 다른 것 같다고 느껴졌습니다만, 그건 동일한 것입니까?

     

    AFilter에서는 운전용 옥타곤으로 빛에 따라 색의 농도가 변합니다. 라이브에서는 일반 옥타곤으로 색은 변하지 않습니다.

     

    Q普段べてライブ時間れはじますかそれともゆっくりじますか

     

    Aれます1時間半えば日野までける時間ですがライブではいつも北千住下車します時間くなり空間みます

     

    Q평소와 비교해서, 라이브 중의 시간의 흐름은 빠르게 느껴집니까? 아니면 천천히 느껴집니까?

     

    A빨리 흐릅니다. 1시간 반이라고 하면 「히노까지 갈 수 있는 시간입니다만, 라이브에서는 언제나 「키타센주에서 하차합니다. 시간이 빨라지고 공간이 줄어듭니다.

     

    Q時間等曲率漏斗館へようこそのバスガイド部分わっていたようにじます再録音されたのでしょうか

     

    A原盤権問題再録しました同一人物です

     

    またこんど!!

     

    Q시간등곡률누두관에 어서오세요의 버스가이드? 부분의 목소리가 바뀌었던 것처럼 느껴집니다. 재녹음된 건가요?

     

    A원반권 문제로 다시 녹음했습니다. 동일인물입니다.

     

    다음에 또!!

Designed by Tistory.