-
2024년 5월 10일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 5. 10. 23:40
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.
月締メ・フォルマントが納品された。
츠키지메 포르만트가 납품되었다.
♧ 月締メ・フォルマント 츠키지메 포르만트 : 매달 월말에 올라오는 팬클럽 회원 한정 공개 업무 보고 영상
この季節、いったい何種類の花が香りを放っているのか。
10歩あるいちゃ止まり、ん?と首をかしげて香りの正体を探す。
また10歩あるいちゃ止まり、ん?と首をかしげて香りの正体を探す。
通勤の足が進まない。
이 계절, 도대체 몇 종류의 꽃이 향기를 내뿜고 있는 것인가.
10걸음 걸으면 멈춰서, 응? 하고 고개를 갸웃하고서 향기의 정체를 찾는다.
또다시 10걸음 걸으면 멈춰서, 응? 하고 고개를 갸웃하고서 향기의 정체를 찾는다.
통근의 발이 나아가지 않는다.
出社時間よりだいぶ遅れてタイムカードを押す男が振り向いた時、鼻の周りが何種類もの花粉まみれになっていたらそれが私だ。
社員の皆様、遅くなりました。早速お茶をお淹れします。
출근시간보다 한참 늦게 타임카드를 찍는 남자가 뒤돌아봤을 때, 코 주변이 몇 종류의 꽃가루투성이가 되어 있다면 그게 나다.
사원 여러분, 늦었습니다. 금방 차를 내려드리겠습니다.
今月の月締メ・フォルマントは、そんな男を憐れむ意匠に仕上がっている。
이번 달의 츠키지메 포르만트는 그런 남자를 가엾이 여기는 디자인으로 완성되었다.
Uターン通勤路で、私がクロスバイク仕様の自転車で最も重いギヤを踏んで馳走する横を追い抜いてゆく変速機無しママチャリのJKが不気味だ。
U턴 통큰로에, 내가 크로스 바이크 사양의 자전거로 가장 무거운 기어를 밟아 질주하는 옆을 추월해 가는 변속기 없는 바구니 자전거 여고생이 섬뜩하다.
彼女はスっと背筋を伸ばし、表情を変えず、踏ん張るような力みも見せず高速で通過してゆく。
抜かれる私はアセビの息ゼで心拍数150超えの無酸素運動中だというのに。
그녀는 쭉 등을 펴고, 표정을 바꾸지 않고, 버티는 듯한 힘주는 모습도 보이지 않고 고속으로 지나간다.
앞질러지는 나는 땀흠뻑의 숨헉헉으로 심박수 150 넘는 무산소 운동중인데도.
この世で最も嫌いな名前の付いたその通りには、男子用競泳水着を更に露出度を増すようにまとい、臀部の90%を衆目に晒して走る80歳代の男や、ママチャリのワープJKや小さな声で聞き手の鼓膜を破る電気技師が生息している。
이 세상에서 가장 싫어하는 이름이 붙은 그 거리에는 남자 선수용 수영복을 더욱 노출도를 높이듯이 입고, 둔부의 90%를 사람들의 눈에 띄게 하고서 달리는 80대 남자와 바구니 자전거 워프 여고생과 작은 목소리로 듣는 이의 고막을 찢는 전기기사가 서식하고 있다.
私は大嫌いなその通りの正式名を使わず、「超越者の通り」と呼んでいる。
超越的な臀部露出
超越的なママチャリのスピード
超越的な電波声
나는 정말 싫어하는 그 거리의 정식 이름을 쓰지 않고, 「초월자의 거리」라고 부르고 있다.
초월적인 둔부 노출
초월적인 바구니 자전거의 스피드
초월적인 전파 목소리
何故電波声の彼が電気技師と分かったのか。
あろるの館の洗濯機が壊れた時、彼が来て修理したからである。
彼は、その声で洗濯機を超える洗濯能力を示す超音波洗浄を見せた。
見せない。
어째서 전파 목소리의 그가 전기기사라고 알았던 걸까.
아로루의 집(자택)의 세탁기가 고장났을 때, 그가 와서 수리했으니까다.
그는, 그 목소리로 세탁기를 넘어서는 세탁 능력을 보여주는 초음파 세척을 보여줬다.
보여주지 않았다.
電気技師と言えば、昭和の家庭でテレビが壊れると、電気技師がやって来て修理してくれた。
彼は茶の間に上がり込みTVの前に座って作業する。
幼いステルスはこう思った。
ああ、電気技師も靴下はくんだなあ。
幼ステルスにとって靴下は生活臭を代表する一方、電気技師は超人である。
전기기사라고 하면, 쇼와의 가정에 텔레비전이 고장 나면, 전기기사가 찾아와 수리해 주었다.
그는 안방에 들어와 TV 앞에 앉아서 작업한다.
어린 스텔스는 이렇게 생각했다.
아아, 전기 기사도 양말 신는구나아.
어린 스텔스에게 있어서 양말은 생활 냄새를 대표하는 한편, 전기기사는 초인이다.
そして超人電気技師がその御業に用いる神器が更に幼ステルスの脳天を貫く。
奇跡は、最も卑近で単純な物から生まれると。
ほとんどの技師がその工具カバンに忍ばせていた物。
歯磨き粉
그리고 초인 전기기사가 그 위업에 사용하는 신기가 더욱더 어린 스텔스의 정수리를 꿰뚫는다.
기적은, 가장 비근하고 단순한 것에서 생겨난다고.
대부분의 기사가 그 공구가방에 숨겼었던 물건.
치약
昭和の人類は
「チャンネルを回す」と言った。
TVのチャンネルを切り替えるには、ダイヤルを回し、物理的な接点を移動して受信周波数を切り替えるからだ。
昭和の人類は野球や相撲や歌謡ショーを見るためにチャンネルを回して回して回した。そしてバカになった。
チャンネルの接点もバカになった
쇼와의 인류는
「채널을 돌린다」고 말했다.
TV의 채널을 바꾸려면, 다이얼을 돌려, 물리적 접점을 이동시켜 수신 주파수를 바꿔서다.
쇼와의 인류는 야구나 스모나 가요 쇼를 보기 위해 채널을 돌리고 돌리고 돌렸다. 그리고 바보가 되었다.
채널 접점도 바보가 되었다
タバコのヤニや埃や恐怖や憎悪や不安でチャンネルの接点は汚れTVは映らなくなった。それを電気技師は歯磨き粉で磨いて磨いて磨いて復活させた。
そして人類はこんなふうになった。
またこんど!!
담배의 진과 먼지와 공포와 증오와 불안으로 채널 접점은 더러워져 TV는 나오지 않게 되었다. 그것을 전기기사는 치약으로 닦고 닦고 닦아서 부활시켰다.
그리고 인류는 이런 식이 되었다.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2024' 카테고리의 다른 글
2024년 5월 12일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.05.12 2024년 5월 11일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.05.11 2024년 5월 9일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.05.10 2024년 5월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.05.08 2024년 5월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.05.07