-
2024년 5월 9일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 5. 10. 00:00
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.
月締メ・フォルマントの録画を終えたところで組み立てが必要なスタジオ備品が到着。
組み立てて、組み立てて、組み立てきって今に至る。
츠키지메 포르만트의 녹화를 끝낸 참에 조립이 필요한 스튜디오 비품이 도착.
조립하고, 조립하고, 다 조립하고서 지금에 이른다.
♧ 月締メ・フォルマント 츠키지메 포르만트 : 매달 월말에 올라오는 팬클럽 회원 한정 공개 업무 보고 영상
組み立てに中断されたため編集は明日以降になる。
明日は他にも業務があるため、明日編集されるかどうかは未知。
月締メ・フォルマント始まって以来の遅延である。
気が付いたら編集されていた的な記憶喪失あるいは夢遊病的編集こそ理想なれば。ならず。
조립으로 중단되었기 때문에 편집은 내일 이후가 된다.
내일은 그 외에도 업무가 있기 때문에, 내일 편집될지 어떨지는 미지수.
츠키지메 포르만트가 시작된 이래의 지연이다.
정신을 차리면 편집되어 있었다적인 기억상실 혹은 몽유병적 편집이야말로 이상이라면. 이지 않다.
金木犀が爆発のように伸び始め、屋内ではパール(ハエトリグモ)が元気に活動する季節がやって来た。
パールには先程玄関で会ったと思えばトイレで会い、トイレで会ったと思えば亞キッチンでパプリカを眺めている。
금목서가 폭발처럼 자라기 시작하고, 실내에서는 펄(깡충거미)이 기운차게 활동하는 계절이 찾아왔다.
펄과는 조금 전 현관에서 만났다 싶으면 화장실에서 만나고, 화장실에서 만났다 싶으면 아키친에서 파프리카를 바라보고 있다.
パールはワープするので全て同一人物か、あるいは複数のパールが存在するのかどっちだ?
蜘蛛を「同一人物」と表現する何かのズレがちょっとしたスリルだ。
蜘蛛が人である可能性ショー。
펄은 워프하므로 모두 동일인물이냐, 혹은 다수의 펄이 존재하느냐 중 어느 쪽이지?
거미를 「동일인물」이라고 표현하는 무언가의 어긋남이 약간의 스릴이다.
거미가 사람일 가능성 쇼.
金木犀の爆発があまりにすごく、側を通る度に爆風で体が浮く。
恐らく1時間に数ミリという膨張による静止に近い爆風に乗るスポーツがあれば、ご近所の庭で爆風に乗った奥さんたちが金木犀の回りをクルクル回る風景が見られる。
금목서의 폭발이 너무나 심해, 옆을 지날 때마다 폭풍으로 몸이 뜬다.
어쩌면 1시간에 수 밀리라는 팽창에 의한 정지에 가까운 폭풍을 타는 스포츠가 있다면, 이웃의 정원에서 폭풍을 탄 부인들이 금목서 주위를 빙글빙글 도는 풍경을 볼 수 있다.
ご近所の奥さんといえば、昭和の奥さんは皆割烹着に買い物かごを腕に下げて外に出た。
亀有に初めてスーパーマーケットなる買い物施設が出来た日は、白い割烹着にちりちりのパーマ、藤の買い物かご姿の行列が壮観で全てがクローンのように同一で、自分の母親と他人の母親の区別がつかずパニクった。
이웃의 부인이라고 하면,쇼와의 부인은 모두 캇포기(긴 소매 달린 일본 앞치마)에 장바구니를 팔에 걸고 밖에 나갔다.
카메아리에 처음으로 슈퍼마켓 되는 쇼핑시설이 생긴 날은, 하얀 캇포기에 곱슬곱슬 파마, 등나무 장바구니 모습의 행렬이 장관으로 모든 게 클론처럼 동일해, 자신의 어머니와 타인의 어머니의 구별이 되지 않아 패닉했다.
時は経ち、しかしあの時代を笑う気にはなれない。
それはより巧妙な変化を装う無変化の中にある。
白い物を身に着け、携帯を覗き込んでうなだれながら歩く全てがクローンのように同一なものを今日も見る。
시간은 흐르고, 그러나 그 시대를 웃을 마음은 들지 않는다.
그것은 보다 더 교묘한 변화를 가장하는 무변화 속에 있다.
하얀 것을 착용하고, 휴대폰을 들여다보며 고개를 숙이며 걷는 모든 게 클론처럼 동일한 것을 오늘도 본다.
Q:自分を上回る能力を持つ人がいたとして、そういう人と一緒に居て劣等感を感じないようにする方法は何でしょうか。
A:貴方を上回るものはありません。上回るのは同一規格でスタートした時に限ります。貴方と同一規格の存在はありません。早く気が付いてください。
Q:자신을 상회하는 능력을 가진 사람이 있다고 해도, 그런 사람과 함께 있으면서 열등감을 느끼지 않도록 하는 방법은 무엇일까요.
A:당신을 상회하는 것은 없습니다. 상회하는 것은 동일 규격으로 스타트했을 때에 한합니다. 당신과 동일 규격의 존재는 없습니다. 빨리 정신 차려주세요.
Q:師匠が仰っていたゲームチェンジというのは、一種のパラダイム・シフトにも似たものなのでしょうか。 一定の人々が、自分の選択が本当に自己決定によるものなのか疑い始めている気がします。
A:素晴らしい事に気付きました。
つづく
Q:스승이 말씀하셨었던 게임 체인지라는 것은, 일종의 패러다임 시프트하고도 비슷한 걸까요. 일정한 사람들이, 자신의 선택이 정말로 자기 결정에 의한 것인지 의심하기 시작하고 있는 느낌이 듭니다.
A:훌륭한 것을 깨달았습니다.
계속
一定の人々が、自分の選択が本当に自己決定によるものなのか疑い始め、外部から作られた信念を疑い始め、真実と教えられたものを疑い始め、そこから脱却してパラダイムシフト後の世界に相応しくなろうと模索しています。
脱却後は古い印象操作が力を失うでしょう。
일정한 사람들이, 자신의 선택이 정말로 자기 결정에 의한 것인지 의심하기 시작하고, 외부에서 만들어진 신념을 의심하기 시작하고, 진실이라고 가르쳐진 것을 의심하기 시작하고, 거기서 벗어나 패러다임 시프트 후의 세계에 상응하게 되려고 모색하고 있습니다.
벗어난 후는 낡은 인상조작이 힘을 잃겠죠.
Q:自分で作った曲を「我が子」と表現する人もいるようですが、平沢さんは自分の曲を切り刻んだり、歪めたりしているので違うと思いました。
A:それを「創造されたもの」と言い換え可能ならますます自分で作ったものとは思えなくなります。何等かのものが便宜上私を通過したに過ぎません。
Q:자신이 만든 곡을 「우리 아이」라고 표현하는 사람도 있는 듯합니다만, 히라사와 씨는 자신의 곡을 잘게 자르거나, 일그러뜨리거나 하고 있므로 아니라고 생각했습니다.
A:그것을 「창조된 것」이라고 바꿔 말할 수 있다면 더욱더 자신이 만든 것이라고는 생각할 수 없게 됩니다. 어떠한 것이 편의상 저를 통과한 것에 불과합니다.
Q:バラのジャムを召し上がったことはございますか?
A:ございません。これは未知からの横殴りです。そのジャムの瓶の中で眠るほど麗しい未経験と憧れです。
Q:장미 잼을 드셔보신 적이 있으십니까?
A:없습니다. 이것은 미지로부터의 옆 때리기입니다. 그 잼 병 속에서 잠을 자는 것 만큼 아름다운 미경험과 동경입니다.
Q:1日目の「白く巨大で」で照明を切り替える合図を本公演の時とは違うタイミングにされたのがとても印象的で好きでした。あの演出は意図的にだったのでしょうか?
A:そもそもタイミングは決まっていません。あれは私の気分です。
またこんど!!
Q:1일째의 「하얗고 거대하며」에서 조명을 바꾸는 신호를 본 공연 때와는 다른 타이밍에 하신 것이 매우 인상적이어서 좋았습니다. 그 연출은 의도적이었던 건가요?
A:애초에 타이밍은 정해지지 않았습니다. 그건 제 마음대로입니다.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2024' 카테고리의 다른 글
2024년 5월 11일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.05.11 2024년 5월 10일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.05.10 2024년 5월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.05.08 2024년 5월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.05.07 2024년 5월 5일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2024.05.05