ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 6월 21일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 6. 21. 23:01

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다.

    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만

    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    まもるくんにって木交番にエヅレ巡査エヅレくん設置してしい

     

    まもるくんよりハイテクでからは終始地域住人のためにラベンダーのりを仕様

     

    마모루 군을 따라 요츠기 파출소 앞에 에즈레 순경의 상 에즈레 군을 설치해 주길 바란다.

     

    마모루 군보다 하이테크로, 입에서는 시종일관 지역 주민을 위해 라벤더의 향을 내는 사양으로.

     

    ♧ まもる君 마모루군. 미야코지마 곳곳에 서 있는 교통 경찰 마네킹.

     

    そうして々を油断させておいて本人犯罪者逮捕時にはからこのわりのような口臭

     

    ボディーダブルは今日世界中れる民衆くために活躍する

     

    그러다 사람들을 방심시켜 두고서, 본인이 범죄자 체포 시에는 입에서 이 세상이 끝날 것 같은 입냄새를 내보낸다.

     

    바디 더블(대역 배우)은 오늘도 전 세계에서 잠자는 민중을 속이기 위해 활약한다.

     

    エヅレくんの振舞いがまもるくんの正義感刺激した

     

    まもる々をくのはよくない逮捕する

     

    エヅレキミが逮捕するかがキミを逮捕するか

     

    まもる?」

     

    エヅレ公務執行妨害

     

    에즈레 군의 행동거지가 마모루 군의 정의감을 자극했다.

     

    마모루 사람들을 속이는 것은 좋지 않다. 체포한다

     

    에즈레 네가 나를 체포할까, 내가 너를 체포할까

     

    마모루 내 죄는 뭔데?

     

    에즈레 공무집행방해

     

    エヅレ々は犯罪をおかさないという信頼信念職業いが逮捕えば世界崩壊する

     

    まもるウソつきめ

     

    에즈레 우리는 범죄를 저지르지 않는다는 신뢰와 신념 위에 성립되는 직업이다. 서로가 서로 체포하면 세계가 붕괴한다.

     

    마모루 거짓말쟁이 자식

     

    エヅレウソをつかないという信念投影してする相手きければきいほどその相手がつくウソは真実としてれられる信念えたのはそのウソつきだからだ

     

    まもるではいに協力してそのウソつきを逮捕しよう

     

    エヅレ今私った?」

     

    まもる?」

     

    에즈레 거짓말을 하지 않겠다는 신념을 투영하여 대하는 상대가 크면 클수록, 그 상대가 하는 거짓말은 진실로써 받아들여진다. 신념을 부여하는 것은 그 거짓말쟁이로부터다

     

    마모루 그럼 서로 협력해 그 거짓말쟁이를 체포하자

     

    에즈레 「방금 내가 뭐라고 했지?

     

    마모루 ?

     

    エヅレウソをつかないという信念投影してするきな相手がつくウソは真実としてれられるったんだそのウソつきを逮捕すれば信念々をテロRストキチG暴徒そのあらゆるレッテルを信念防衛

     

    まもるウソつけ

     

    에즈레 거짓말을 하지 않는다는 신념을 투영하여 대하는 커다란 상대가 하는 거짓말은 진실로써 받아들여진다. 고 말한 거다. 그 거짓말쟁이를 체포하면 신념의 소유자는 우리를 테러R스트, 미치G, 폭도 그 밖에 온갖 꼬리표를 붙여, 자신의 신념의 방위를 꾀한다

     

    마모루 거짓말쟁이

     

    エヅレ何故私がウソつきにえる?」

     

    まもるウソではないという信念じて参照する常識がそうえる

     

    エヅレオマエをウソつきの共犯者として逮捕する

     

    에즈레 어째서 내가 거짓말쟁이로 보이는데?

     

    마모루 거짓말이 아니라는 신념을 통해 참조하는 상식이 그렇게 가르쳐준다

     

    에즈레 너를 거짓말쟁이의 공범자로 체포한다

     

    エヅレオマエに信念寄生させたきなウソつきが悪者ぶものはほとんど悪者ではなくぶものはほとんどではないてがさまだきなウソつきが恐怖対象とするものはほとんど恐怖ではなく恐怖解決策とするものはほとんど恐怖である

     

    まもるそんな非常識じない

     

    에즈레 너에게 신념을 기생시킨 커다란 거짓말쟁이가 악한 자라고 부르는 것은 대부분 악한 자가 아니며, 선한 자라고 부르는 것은 대부분 선한 자가 아니다. 모든 게 거꾸로다. 커다란 거짓말쟁이가 공포의 대상으로 삼는 것은 대부분 공포가 아니고 공포의 해결책으로 삼는 것은 대부분 공포다

     

    마모루 그런 비상식은 믿지 않는다

     

    その巨大閃光までったものがほとんどなくなってしまった

     

    まもるのは?」

     

    エヅレこのわりだ正確にはこの枠組みのわりだ

     

    まもるいろんなくなってしまった

     

    エヅレめから

     

    그때, 하늘에 거대한 섬광이 번쩍이면서 지금까지 있던 것이 대부분 없어져 버렸다.

     

    마모루 「방금 건 뭐였지?

     

    에즈레 이 세상의 끝이다. 정확히는 이 세상의 테두리의 끝이다

     

    마모루 여러가지 것이 없어져 버렸다

     

    에즈레 처음부터 없었다

     

    エヅレこう

     

    まもるどこへ?」

     

    エヅレウソつきを逮捕しに

     

    まもる民衆々をさないさっきオマエもそうっただろう?」

     

    에즈레 가자

     

    마모루 어디로?

     

    에즈레 거짓말쟁이를 체포하러

     

    마모루 민중이 우리를 용서하지 않는다. 아까 너도 그렇게 말했잖아?

     

    エヅレオマエはやっと今自分たものを自分感覚信頼閃光たとくのめからいものがえないめたウソつきがオマエにえた信念OFFになり自分じるようになっただから々もたものをじる

     

    まもるそうなのかこう逮捕逮捕!」

     

    에즈레 너는 간신히 지금 스스로 본 것을 믿고, 스스로의 감각을 신뢰하여, 섬광을 봤다고 인정해, 다수의 처음부터 없는 것이 보이지 않는 것을 인정했다. 거짓말쟁이가 너에게 부여한 신념이 OFF가 되어, 스스로를 믿게 되었다. 그러니 사람들도 본 것을 믿는다

     

    마모루 그런 것인가! 가자! 체포다! 체포다!

     

    エヅレだが油断禁物それでもえられた信念OFFにならない々が狂暴になるかもしれず絶望れるかもしれないらをすためにからラベンダーのりをちながら

     

    まもるはどうすればいい?」

     

    에즈레 하지만 방심은 금물이다. 그럼에도 부여된 신념이 OFF가 되지 않는 사람들이 광포해질지도 모르고, 절망에 잠길지도 모른다. 그들을 치유하기 위해 나는 입에서 라벤더 향을 내보내면서 간다

     

    마모루 나는 어떻게 하면 되지?

     

    エヅレ簡単元来不気味病的でキモイと忌避されるようなメイクのオマエがマスコットにまでりつめた非常識原理使

     

    まもるはい本官はそうするであります!」

     

    啓礼

     

    またこんど!!!

     

    에즈레 간단하다. 원래 섬뜩하고 병적으로 기분나쁘다고 기피될 듯한 메이크업의 네가 마스코트까지 올라간 비상식의 원리를 이용해라

     

    마모루 ! 본관은 그렇게 하겠습니다!

     

    경례.

     

    다음에 또!!!

     

Designed by Tistory.