-
2023년 2월 26일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 2. 27. 12:07
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.Q:「Timelineの東」のギターソロで、ほとんどネックに近い位置でピッキングする理由を教えていただきたいです。
A:あれはタッピング奏法と呼ばれるものの亞種で、タッピング奏法が右手の指を使うのに対して私はピックのエッジでネックを叩いています。
つづく。
Q:「Timeline의 동쪽」의 기타 솔로에서, 거의 넥에 가까운 위치에서 피킹하는 이유를 가르쳐 주셨으면 합니다.
A:저것은 탭핑 주법이라고 불리는 것의 아종으로, 탭핑 주법이 오른손 손가락을 사용하는 것에 비해 저는 픽의 모서리로 넥을 두드리고 있습니다.
계속.
タッピング奏法は、タップされた音と正規に弾いた音が平等に扱われてフレーズを構成しますが、私の場合ピックで叩かれた音はフレーズの一員というより装飾音的な扱いです。結果、民族楽器のコブシのようなニュアンスが生まれます。
탭핑 주법은, 탭된 소리와 정규로 연주한 소리가 평등하게 다뤄져서 프레이즈를 구성하지만, 저의 경우 픽으로 두드려진 소리는 프레이즈의 일원이라기보다 장식음적인 취급입니다. 그 결과, 민족악기의 가락과 같은 뉘앙스가 생깁니다.
Q:夢の中で思いどうりに行動できたことはありますか?
A:あ、これは夢じゃないんですか?
Q:꿈속에서 마음대로 행동할 수 있었던 적은 있습니까?
A:아, 이건 꿈이 아닌 겁니까?
本日も怒涛の「8」攻撃を受け、私の体はハチの巣。
でも、またか。という平安の中を遊泳しております。
多分私はもう遠くのレルムに来ているのでしょう。
そういえば、あの懐かしい、嘘で回転しているレルムにはまだ人が住んでいるのでしょうか?本当の事を言うと抹殺されるあのレルムですけど。
오늘도 거센 「8」 공격을 받아, 내 몸은 벌집.
하지만, 또냐. 라는 평안 속을 유영하고 있습니다.
아마 저는 이미 먼 렐름에 와있는 거겠죠.
그러고 보니, 그 그리운, 거짓말로 회전하고 있는 렐름에는 아직 사람이 살고 있는 걸까요? 사실을 말하면 말살되는 그 렐름이지만요.
何処に居ようと私はウサギを追う。
ウサギに乗って。
어디에 있더라도 나는 토끼를 쫓는다.
토끼를 타고.
ところで私はあの脱兎のごとき軽自動車を買い受けようと思う。
もう、返す気ない。
まったくない。
그나저나 나는 저 달아나는 토끼와 같은 경차를 사들이려고 생각한다.
이제, 돌려줄 생각 없다.
전혀 없다.
持ち主はこう言った
「もう11万キロ走っているので11万円で買わないか?」
で、私こう言う
「11,112円値引きしてくれればスグに払う」
소유주는 이렇게 말했다
「이제 11만 키로 달렸으니까 11만 엔에 사지 않을래?」
그래서, 난 이렇게 말한다.
「11,112엔 깎아주면 즉시 지불할게」
持ち主は
「やったあ!」
と言って私から98,888円(引き算間違えた)を受け取り、喜びのあまりピョンピョン跳ねながら去っていった。
そんなふうに思っていれば実現するだろうか?
소유주는
「아싸아!」
하며 내게서 98,888엔(뺄셈 틀림)을 받아, 기쁜 나머지 껑충껑충 뛰며 떠났다.
그렇게 생각하고 있으면 실현될까?
しかし私のラパンは、カーナビで「”(濁点)」が打ち込めない。
タッチスクリーンが濁点のところだけバカになっている。
ゆえに私は濁点の付く地名の土地には行けないのだ。
例えば「つくば」とか。
ゆえに一旦県外に出たら二度と帰れなくなる。
그러나 내 라팡은, 내비게이션에 「”(탁점)」을 박아 넣을 수 없다.
터치스크린이 탁점인 곳만 바보가 되어 있다.
따라서 나는 탁점이 붙은 지명의 땅에는 갈 수 없는 것이다.
예를 들면 「츠쿠바(つくば)」라든지.
따라서 일단 현 밖으로 나가면 두 번 다시 돌아갈 수 없게 된다.
では、どうするか?
「つくば」という名称を使わなければよいのだ。
그럼, 어떡하느냐?
「츠쿠바」라는 명칭을 쓰지 않으면 되는 것이다.
私の家はつくば山の「男体山」と「女体山」の中間にある「モスバーガー」の隣にある。
カーナビにはこう打ちこめばよい。
「なんたいさん と にょたいさん の ちゅうかん モス」
コツは「モス」で止めること。
「モスハカー」では「見つかりません」と言われてしまう。
나의 집은 츠쿠바산의 「난타이산」과 「조타이산」 중간에 있는 「모스 버거(モスバーガー)」 옆에 있다.
내비게이션에는 이렇게 박아 넣으면 된다.
「난타이산 과 조타이산 의 중간 모스」
요령은 「모스」에서 멈추는 것.
「모스 허커(モスハカー)」로는 「찾을 수 없습니다」라는 말을 듣고 만다.
Q:「風の分身」をアラーム設定しました。
ですがその日から定期的に勝手に曲が鳴ります。アラーム設定を解除しても、アラームのアプリを削除しても鳴ります。助けてください…
A:貴方は設定やアプリばかり削除しています。曲を削除してください。
Q:「바람의 분신」을 알람 설정했습니다.
그런데 그날부터 정기적으로 멋대로 곡이 울립니다. 알람 설정을 해제해도, 알람 앱을 삭제해도 울립니다. 도와주세요...
A:당신은 설정이나 앱만 삭제하고 있습니다. 곡을 삭제하세요.
というわけでオマエタチは明日から登下校時や出退社時にピックのエッジでネックを叩いてみてください。
人生にコブシが生じます。
叩きすぎるとコブが生じます。
(雑なフィナーレ!)
またこんど!!
그런 이유로 너희들은 내일부터 등하교 시나 출퇴근 시에 픽의 모서리로 목을 두드려 보세요.
인생에 가락이 생깁니다.
너무 두드리면 혹이 생깁니다.
(조잡한 피날레!)
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 2월 28일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.03.01 2023년 2월 27일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.02.28 2023년 2월 25일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.02.26 2023년 2월 24일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.02.25 2023년 2월 23일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.02.24