ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023년 3월 14일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 3. 15. 12:56

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    年式くボロボロでベトベトでけている自動車のリアウインドウに真新しいびらが沢山へばりついていた

     

    こういうセンスの

     

    연식이 오래되어 너덜너덜하고 끈적끈적하게 찌들어있는 자동차 뒷유리에 완전히 새로운 매화 꽃잎이 많이 달라붙어 있었다.

     

    이러한 센스의 신을 좋아한다.

     

    今日領域系亞キッチンはイモリッチだ

     

    肥料農薬使わない沈黙言葉ちたからまれたものだ

     

    오늘의 영역계 아키친은 돼지감자 리치다.

     

    비료도 농약도 쓰이지 않은 침묵의 말로 가득 찬 땅에서 나온 것이다.

     

    保存がきかないというらぬ無知沢はそのような貴重イモを1Kgってしまった

     

    めるという保存法してみよう大事なものはめるに科学

     

    無知沢って

     

    보존이 안된다는 것을 모르는 무지사와는 그런 귀중한 돼지감자를 1kg이나 사버렸다.

     

    땅에 묻는다는 보관법을 시도해보자. 중요한 것은 땅에 묻는 게 제일이다. 개한테 배우는 과학.

     

    무지사와가 누구지?

     

    オマエタチがめたいかどうかでまるステルスの価値

     

    ミュージシャン特集表紙意気込

     

    너희들이 나를 땅에 묻고 싶은지 아닌지로 결정되는 스텔스의 가치.

     

    생매장계 뮤지션 특집으로 표지를 장식할 마음가짐.

     

    かつての息子財布からんだ高価なおもちゃを近所めていた

     

    みをいてでもたい所有欲たし手元かれない所有物ちて土中

     

    과거 부호의 아들이 부모의 지갑에서 훔친 돈으로 고가의 장난감을 사, 근처 숲의 땅에 묻었다.

     

    도둑질을 해서라도 얻고 싶은 소유욕을 채우고, 곁에 두지 않는 소유물이 썩어가는 땅속.

     

    そんな土中からもう一度菊イモをしてみよう

     

    スライスのオリーブオイルのヒマラヤン岩塩ブラックで口腔内

     

    限界突破生姜にステルスつゆでめレルムキンピラーZにしてもむしろ大吉

     

    キンピラーZはホレーンソウより次元ポータルにえるように

     

    그런 땅속에서 다시 한번 돼지감자를 꺼내보자.

     

    생 슬라이스 올리브 오일의 히말라얀 암염 블랙으로 구강 내로 이끌어준다.

     

    한계돌파 생강과 함께 스텔스 멘츠유에 볶은 렐름계 조림Z이라 . 오히려 대길.

     

    조림Z 시금치보다 차원 포탈에 가깝다. 외우도록.

     

    現在作業完全緘口令下われているため本日話題いつもだけど

     

    キーボードには電源れてありにはしいにもわらず使われていない眼鏡かれている

     

    현재의 작업은 완전히 함구령 아래서 행해지고 있기 때문에, 오늘은 화제가 없다. 늘 그렇지만.

     

    키보드에는 전원이 들어가 있고, 왼쪽에는 가장 새것임에도 불구하고 사용되지 않는 안경이 놓여 있다.

     

    BKKパティナームでったジャケットが地上ていたにもかかわらずそろそろちようとしている

     

    これを衣装技師ってってくださいと祈願しようとっている

     

    BKK, 파티남에서 산 재킷이 지상에서 입고 있었음에도 불구하고 슬슬 썩으려 하고 있다.

     

    이것을 의상 기사에게 보내서 같은 것을 만들어 주시라고 기원하려 생각하고 있다.

     

    ところでパティナームとはplatinumのタイりです

     

    じジャケットをガタイのきなファラン女子れなくて地団太踏んでおりました

     

    ファランとはタイ白人のことで語源はおそらくファランセーフランス)」ではないかと推測します

     

    그나저나 파티남platinum의 태국 발음입니다.

     

    저와 똑같은 재킷을 덩치 큰 파란(ฝรั่ง) 여자가 입지 못해 발을 구르고 있었습니다.

     

    파란이란 태국어로 백인을 말하는 것이며 어원은 어쩌면 파란세(ฝรั่งเศส)프랑스)」가 아닐까 추측합니다.

     

    このジャケットは40炎天下にはれておき5のタクシーにせば寒暖差処刑からることができる

     

    이 재킷은 40도의 더운 하늘 아래를 걸을 때는 가방에 넣어두고, 5도의 택시에 탈 때 꺼내면 한난차의 처형으로부터 몸을 보호할 수가 있다.

     

    処刑とはいったい

     

    平沢罪

     

    처형이라니, 도대체 무슨 죄냐.

     

    히라사와 죄.

     

    ところでファランを機会外国TV雑誌映画るタイプのファランをかけることはない々はていない

     

    だからこうなんだ

     

    그나저나, 파란을 볼 기회가 많은 외국에서 TV나 잡지나 영화에서 보는 타입의 파란을 보는 일은 적다. 우리는 「전체」를 보지 않았다.

     

    그러니까 이런 거야.

     

    ところで起床後階段一段降りる日付わってしまう単純日付間違いから毎年テーブルのからそっとしているれていた

     

    それがこれ

     

    またこんど!!

     

    그나저나 기상 후, 계단을 한 계단 내려갈 때마다 날짜가 바뀌어 버리는 나는 단순한 날짜 실수로 매년 테이블 밑에서 살짝 건네주고 있는 것을 건네는 걸 잊고 있었다.

     

    그게 이거. 하고, 내민다.

     

    다음에 또!!

Designed by Tistory.