-
2023년 3월 12일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 3. 13. 12:49
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.2021年の今日はどうやら伊良部島に居たらしい。
伊良部ブルーと呼ばれる海水の蒼き鏡面の反射が届く東屋で日の出を待つ結跏趺坐の人影として呼吸をしていた。
吸気 2
息止 10
呼気 25
吸気 2
息止 10
呼気 25
2021년의 오늘은 아무래도 이라부 섬에 있었던 듯하다.
이라부 블루라 불리는 바닷물의 푸른 거울면의 반사가 닿는 정자에서 일출을 기다리는 결가부좌의 사람 그림자로 호흡을 하고 있었다.
들숨 2
참기 10
날숨 25
들숨 2
참기 10
날숨 25
食の「量」がおもてなし指数の一翼を担う人類史は終焉まで遠く、適切を求めて歴史を脱出する男は長い長い橋を渡る美しい朝で既にお腹一杯。
腹八分の無い伊良部大橋。
식사의 「양」이 대접 지수의 한 축을 담당하는 인류사는 종언까지 멀고, 적절을 찾아 역사를 탈출하는 남자는 길고 긴 다리를 건너는 아름다운 아침으로 이미 배 한가득.
배 80%만 채우는 건 없는 이라부 대교.
LIVE情報:ここで一旦ミックスナッツを注文しにウエブショップへ。
LIVE 정보 : 여기서 일단 믹스넛을 주문하러 웹샵으로.
私が「走る瞑想」と呼ぶ地元民の低速走行車の後に続き、信号の無いサトウキビ畑の道を延々と行けば、来た道を思い出せない迷走が続く。
내가 「달리는 명상(메이소우)」이라고 부르는 현지인들의 저속주행 차의 뒤를 이어, 신호등 없는 사탕수수밭 길을 끝없이 가면 왔던, 길을 기억해 내지 못하는 미주(메이소우 : 정해진 길을 벗어나 달림)가 이어진다.
港に点在する食堂群は私にとってはデジャヴだ。
何時かどこかで見たような人類史。
海沿いの道を行き、まるで告解室のように小さなスムージー屋さんに辿り着く。
名前が覚えられない島野菜のスムージーで私の現(うつつ)は始まる。
おはよう、名前が覚えられない鳥類!
항구에 흩어져있는 식당 군집은 나에게 있어서는 데자뷰다.
언젠가 어디선가 본 듯한 인류사.
바닷가 길을 가, 마치 고해실처럼 작은 스무디 집에 다다른다.
이름을 기억할 수 없는 섬 채소의 스무디로 나의 현실은 시작된다.
좋은 아침, 이름을 기억할 수 없는 조류!
そんな2021年の今日からこむばんは、名前が覚えられないオマエタチ。
これは未来を覗くデジャヴです。
그런 2021년의 오늘로부터 좋은 밤, 이름을 기억할 수 없는 너희들.
이것은 미래를 들여다보는 데자뷰입니다.
そんな私は2023年2月にPEVO1号のマネをしてハンディー・ヴォーカル・ブースを買った。
このエピソードにはショッキングなニュースが含まれているが、ボケっとしていると分からない。
何故私はハンディー・ヴォーカル・ブースを買ったのか?
그런 나는 2023년 2월에 PEVO 1호의 흉내를 내어 휴대용 보컬 부스를 샀다.
이 에피소드에는 쇼킹한 뉴스가 포함되어 있으나, 멍하니 있으면 알 수 없다.
어째서 나는 휴대용 보컬 부스를 샀을까?
♧ 밴드 PEVO의 멤버 PEVO 1호 님.
それを鞄に入れて行けば旅先で仮歌録りができる。
それは口の周りだけ覆うもので、かなりの防音効果がある。
過去にはこの手のものを自作していたステルスを思い出す。
今では製品として購入できる。
그것을 가방에 넣고 가면 여행지에서 임시가사 녹음을 할 수 있다.
그것은 입 주위만 덮는 것으로, 제법 방음 효과가 있다.
과거에는 이런 류의 것들을 자작하고 있던 스텔스를 떠올린다.
지금은 제품으로써 구입할 수 있다.
口の周りを覆うもの、頭だけをすっぽり覆うもの、そして告解室のように小さなブース(歌は懺悔なのか。はい、そうです)。
ステルス製の顔だけ覆うタイプもある。ちなみにこれは有名な話だが、顔だけスタジオはその独特な残響を採用するため「LOVE SONG」の歌録り時にスタジオに持ち込まれた。
입 주위를 가리는 것, 머리만을 쑥 덮는 것, 그리고 고해실처럼 작은 부스(노래는 참회인 건가. 네, 그렇습니다).
스텔스제의 얼굴만 덮는 타입도 있다. 참고로 이것은 유명한 이야기이지만, 얼굴만 스튜디오는 그 독특한 잔향을 채용하기 위해 「LOVE SONG」 노래 녹음 때 스튜디오로 들고 갔다.
ちなみに「顔だけスタジオ」を持ち込んだのはフルオーケストラが入れる大きなスタジオである。
何やってんだオマエ?
と言いたい気持ちは分かる。
참고로 「머리만 스튜디오」를 들고 간 곳은 풀 오케스트라가 들어갈 수 있는 큰 스튜디오다.
뭐 하는 거야 너?
라고 말하고 싶은 기분은 안다.
数年後、やはり宇宙船のようなコントロールルームのある外国のスタジオに日本製のデジタルマルチレコーダーを鞄に入れて持ち込んだことがある。勿論、スタジオのコンソールは使わない。
何やってんだオマエ?
と言いたい気持ちは分かる。
몇 년 후, 역시 우주선 같은 컨트롤 룸이 있는 외국의 스튜디오에 일본제 디지털 멀티 레코더를 가방에 담아 들고 간 적이 있다. 물론, 스튜디오의 콘솔은 사용하지 않는다.
뭐 하는 거야 너?
라고 말하고 싶은 기분은 안다.
「何やってんだオマエ?」
の数で決まるヒラサワ品質
「뭐 하는 거야 너?」
의 수로 결정되는 히라사와 품질
P-MODELを見て
「何やってんだオマエ?」
と言った父に返す言葉が無かった私は1980年P-MODELだった私が現在の私のTWを見てこういうだろうと確信します。
「何やってんだオマエ?」
またこんど!!
P-MODEL을 보고
「뭐 하는 거야 너?」
라고 한 아버지에게 대꾸할 말이 없었던 저는 1980년 P-MODEL이었던 제가 현재의 저의 TW를 보고 이럴 것이라고 확신합니다.
「뭐 하는 거야 너?」
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 3월 14일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.03.15 2023년 3월 13일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.03.14 2023년 3월 11일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.03.12 2023년 3월 10일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.03.11 2023년 3월 9일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.03.10