-
2023년 5월 26일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 5. 27. 09:52
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.謝罪
先ほどの地震は昨夜の「たゆたう心を隠せぬ機械」が原因です。
以後注意します。
사과
아까 전의 지진은 어젯밤의 「흔들리는 마음을 숨길 수 없는 기계♧」가 원인입니다.
이후 주의하겠습니다.
新車のナンバー登録が終了したとの連絡ございました。
後はオプションの「クラウドバスター」の入荷と設置を待つのみです。
새 차의 넘버 등록이 끝났다고 연락 왔습니다.
이 뒤는 옵션인 「클라우드 버스터」의 입고와 설치를 기다리는 것 뿐입니다.
二足歩行を不要に恐怖させる音量とタイミングと音色の地震警報が鳴っている間に月締メ・フォルマントは編集され、納品されました。
이족보행을 불필요하게 공포에 떨게 하는 음량과 타이밍과 음색의 지진 경보가 울리고 있는 사이에 츠키지메 포르만트는 편집되어 납품되었습니다.
♧ 月締メ・フォルマント 츠키지메 포르만트 : 매달 월말에 올라오는 팬클럽 회원 한정 공개 업무 보고 영상.
緊急警報に希望の投影をする二足歩行の出現に胸躍らされる時代。
「希望」とタグ付けされた「絶望」を喰わされ続けた世界劇場の崩落。その最初の亀裂音を聞き逃すまいと夜通し耳を澄ます輝く部族。
긴급경보에 희망을 투영하는 이족보행의 출현에 가슴 뛰게 하는 시대.
「희망」이라고 태그 붙여진 「절망」을 계속 먹여진 세계 극장의 붕괴. 그 첫 균열음을 놓치지 않으려고 밤새도록 귀를 기울이는 빛나는 부족.
さて、今年もいよいよ明日からマインドマップの作業が始まる。
やっと本業の時間だ。
それなのに今日「Firmament(ゲーム)」を買ってしまう。
いずれにしても「レルム」の探検に違いない。
脳内のレルム
この世のレルム
그럼, 올해도 드디어 내일부터 마인드맵 작업이 시작된다.
이제야 본업 시간이다.
그런데도 오늘 「Firmament(게임)」를 사버린다.
어느쪽이든 「렐름」의 탐험임이 틀림없다.
뇌 속의 렐름
이 세상의 렐름
ところで私の好きなミニマル歯科医が言うには、
「強く歯を食いしばる癖によって歯を脆くしてしまっているよ、平沢さん」。
だそうだ。
「骨の発達具合や歯のすり減りかたが如実に物語っている。それを」(デンタル倒置法)
ということだ。
昨日奥歯が欠けた。
ライブ中でなかったのが幸い。
그나저나 내가 좋아하는 미니멀 치과의사가 말하기를,
「강하게 이를 악무는 버릇으로 인해 이가 약하게 되어 버리고 있어요. 히라사와 씨」.
라고 한다.
「뼈의 발달 상태와 이가 닳는 방법이 여실히 얘기해주고 있다. 그것을」 (덴탈 도치법)
라는 것이다.
어제 어금니가 빠졌다.
라이브 중이 아니었던 게 다행.
食いしばられる歯のレルムは奥歯のレルムに留まらず前歯のレルムも含まれる。
80年代ならライブ中に前歯が欠ける可能性は有った。
どんなふうに?
악물어지는 이의 렐름은 어금니의 렐름 뿐만 아니라 앞니의 렐름도 포함된다.
80년대라면 라이브 중에 앞니가 빠질 가능성은 있었다.
어떻게?
動き回っており、次の瞬間歌だというのにマイクから遠いところまで来てしまった。
走る。マイクに前歯を嫌というほどぶつける。
ついでに唇との間で放電する。
アースしとけ、と心で呪う。
歯がズキズキする。
돌아다니고 있다가, 다음 순간 노래한다는데 마이크에서 먼 데까지 와버렸다.
달린다. 마이크에 앞니가 아파 할// 정도로 부딪힌다.
그 김에 입술과의 사이에서 방전된다.
접지해 두라고, 하고 마음속으로 저주한다.
이가 욱신욱신한다.
そして今日歯科医が問う。
何をそれほど食いしばるのかステルス。
幼少期の緊張が標準仕様になってしまったのか。
生存のジェットコースターは自分に乗った己を弾き飛ばすほどのGがかかる。
緩めステルス。もう振り切った。
그리고 오늘날 치과의사가 묻는다.
뭘 그렇게 악무는가 스텔스.
유소년기의 긴장이 표준 사양이 되어 버린 것인가.
생존의 롤러코스터는 스스로// 탄 자신을 튕겨낼 정도의 G가 가해진다.
느슨해져라 스텔스. 이미 떨쳐냈다.
現在は緩む技術も体得しているが、どこかで無意識的に食いしばっているらしい。
骨と歯は饒舌にそれを語る。
口腔内が饒舌でうるさい。
현재는 느슨해지는 기술도 체득하고 있지만, 어딘가에서 무의식적으로 악물고 있는 것 같다.
뼈와 이빨은 수다스럽게 그것을 말한다.
구강 내가 수다스러움으로 시끄럽다.
かなり戻る双六TW。
ナンバー登録されたということは車体番号が存在するということは車体が存在すると言う事。
ディーラーまで見に行くなどという子供じみたことはしない。
私は納車されても乗らない分別のある大人になりたい。
상당히 되돌아가는 스고로쿠(주사위놀이) TW.
넘버 등록되었다는 것은 차체 번호가 존재한다는 것은 차체가 존재한다는 것.
딜러에게까지 보러 가는 것 같은 어린애 같은 짓은 하지 않는다.
나는 납차되어도 타지 않는 분별 있는 어른이 되고 싶다.
未だ吊り下げていないので今月の月締メ・フォルマントの背景は素である。新しいグリーンスクリーンを。
長距離倒置法。
아직 매달지 않았으므로 이번 달의 츠키지메 포르만트의 배경은 있는 그대로다. 새로운 그린 스크린을.
장거리 도치법.
振り向けばまだ大量の着火が残っている。
後足で砂かけながら生きよう!
またこんど!!
뒤돌아보면 아직 대량의 착화가 남아 있다.
뒷발로 모래 뿌리면서 살자!
다음에 또!!
♧ 170奇炉の1分間 170기로의 1분간이라는 이벤트의 이야기.
불시에 올라오는 着火された 착화되었다 라는 트윗을 힌트로 특설 사이트의 퍼즐을 풀면 기타 앨범 제작 과정을 담은 1분간의 영상을 볼 수 있는 이벤트.
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 5월 28일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.29 2023년 5월 27일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.27 2023년 5월 25일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.26 2023년 5월 23일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.24 2023년 5월 22일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.23