-
2023년 7월 8일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 7. 9. 00:51
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.「吉兆ギリギリ!」
「そーっと置いとき」
「えー、都会事情」
「ジョイディビジョン?」
「特許!特許!」
「길조 아슬아슬!」
「살ー짝 놓을 때」
「에ー, 도시 사정」
「조이 디비전?」
「특허! 특허!」
あろるの館では、今日も鳥類特有の事情による整然とした議論が聞こえる。
そう、特許は早く取らないと人格攻撃されているうちに他人に取られてしまう。正気は常に攻撃される。あ、これは二足歩行の事情。
아로루의 집(자택)에서는, 오늘도 조류 특유의 사정에 의한 정연한 논의가 들린다.
그래, 특허는 빨리 따지 않으면 인격 공격 받고 있는 사이에 타인에게 뺏겨 버린다. 제정신은 항상 공격받는다. 아, 이것은 이족보행의 사정.
あろるの庭園で60センチ四方を占めるニューギニア自治区ではインパチェンスが健やかであった。今日。
雨でたっぷりと水を含んだようだ。何処に?
아로루의 정원에서 사방 60센티를 차지한 뉴기니아 자치구에서는 임파첸스가 건강하게 있다. 오늘.
비로 듬뿍 물을 머금은 듯하다. 어디에?
ニューギニアインパチェンスが何処に水を貯蔵するのか?
ハムスターが巨大なレタス片をほっぺに隠すようにインパチェンスは土中のほっぺに水を隠すのである。
嘘だと知った上で読んでください。
뉴기니아 임파첸스가 어디에 물을 저장하는가?
햄스터가 거대한 양상추 조각을 뺨에 숨기듯이 임파첸스는 땅속의 뺨에 물을 숨기는 것이다.
거짓말인 걸 알고 읽어주세요.
ハムスター事情に従えば、それが見えなければ隠しおうせたことになる。
ほっぺのふくらみからレタス片を想像できる二足歩行にはそれは隠れていないことになる。
現在の世界にはその程度のまやかしでいっぱい。
想像力を働かせて!
世界のほっぺにはレタスだらけ!
햄스터 사정에 따르면, 그것이 보이지 않으면 숨긴 게 된다.
뺨의 부풀음에서 양상추 조각을 상상할 수 있는 이족보행에게는 그것은 숨어 있지 않은 게 된다.
현재의 세계에는 그 정도의 속임수로 한가득.
상상력을 발휘해!
세계의 뺨에는 양상추 투성이!
ねじが効かないほど脆い脳壁にボードアンカーを埋め込まれて、何度も繰り返される太い文脈をねじ込まれ、それ以外に世界は無いと信じるうちに命まで巻き上げられようとしている文脈牢から出る鍵は「まさか」の許容です。想像力が貴方に示す「まさか」が貴方を自由にする。
나사못이 효과 없을 정도로 무른 뇌벽에 보드 앵커를 심어져, 몇 번이고 되풀이되는 굵은 문맥을 비틀어 넣어져, 그 이외에 세계는 없다고 믿는 사이에 목숨까지 뜯기려 하고 있는 문맥 감옥에서 나오는 열쇠는 「설마」의 허용입니다. 상상력이 당신에게 보여주는「설마」가 당신을 자유롭게 한다.
ワタクシごときによる楽曲の使用許諾要請の1つを見て、世の中が変わり始めているということを実感します。
まさか、そこでヒラサワですか?!
という驚きを、おそらく来年目にするでしょう。
저 같은 거에 의한 악곡의 사용허락 요청 중 하나를 보며, 세상이 변하기 시작하고 있다는 것을 실감합니다.
설마, 거기에 히라사와입니까?!
라는 놀라움을, 어쩌면 내년 보게 되겠죠.
その前に「温泉シャーク」で驚いてください。
그 전에 「온천 샤크」에서 놀라주세요.
♧ 현재 제작 중인 温泉シャーク 온천 샤크 라는 영화에 특수 음향으로 참여하신다고 합니다.
温泉シャークの台本を読むには、19時になると値下がりするスイカを買い込む必要がある。
ダボシャツにステテコ。縁側でスイカの種を吹き飛ばしながら「温泉シャーク」の台本を読む人の兄。
(イメージです)
온천 샤크의 대본을 읽기에는, 19시가 되면 가격 내려가는 수박을 사들일 필요가 있다.
헐렁 셔츠//에 잠방이. 툇마루에서 수박씨를 날리면서 「온천 샤크」 대본을 읽는 사람의 형.
(이미지입니다)
♧ 친형 분. 平沢裕一 히라사와 유이치 님.
ステテコは。
テスラに。
字面が似ている。
特した気分だ。
잠방이(스테테코)는.
테슬라(테스라)와.
글자가 비슷하다.
이득 본 기분이다.
19時に「安いスイカ」に変換されたスイカには太陽系亞キッチンにある数種類の塩類のうち「ぬちまーす」を使う。
ヒマラヤ岩塩のような複雑な風味より直線的な塩気がすいかの味を引き立てる。主役はスイカだ。
いや、私だ。
19시에 「값싼 수박」으로 변환된 수박에는 태양계 아키친에 있는 여러 종류의 소금류 중 「누치마스」(오키나와 소금)를 쓴다.
히말라야 암염 같은 복잡한 풍미보다 직선적인 소금기가 수박의 맛을 돋보이게 한다. 주역은 수박이다.
아니, 나다.
ぬちまーすの示す直線は、目的地までの直線を示すカーナビ(以外と便利)のようにまっすぐ沖縄を示す。
(埋まるだけもうけものの9:55)
누치마스가 나타내는 직선은, 목적지까지의 직선을 나타내는 내비게이션(의외로 편리)처럼 일직선으로 오키나와를 나타낸다.
(채울 만큼 횡재의 9:55//)
Q:師匠は緊張されますか?明日入試の面接がありますが、緊張で何も話せなくなりそうです。
A:それでよい。
またこんど!!
Q:스승은 긴장하십니까? 내일 입시 면접이 있습니다만, 긴장돼서 아무 말도 못할 것 같습니다.
A:그걸로 좋다.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 7월 10일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.11 2023년 7월 9일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.10 2023년 7월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.08 2023년 7월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.07 2023년 7월 4일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.05