-
2023년 7월 17일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 7. 18. 00:13
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.旧曲の再アレンジは全て終わった。
明日から出囃子、ME、等の制作と、演出を考えて行く。
ところで。
구 곡의 재 어레인지는 모두 끝났다.
내일부터 입장곡, ME, 등의 제작과, 연출을 생각해 간다.
그나저나.
ところで、賢明な諸氏におかれましては、今年は睡蓮姉妹の開花報告はないのか?
とシビレを切らしていることと思います。
毎年、かなり乱暴に間引いても、むしろそうするほうが立派に開花してくれていたので今年もそうしたものの、未だ開花の兆しがない。
그나저나, 현명한 여러분께서는, 올해는 수련 자매의 개화 보고는 없는 건가?
하고 기다리다 지쳐 있을 거라 생각합니다.
매년, 꽤 난폭하게 솎아내도, 오히려 그렇게 하는 편이 훌륭하게 개화해 주었으므로 올해도 그렇게 했지만, 아직도 개화의 징조가 없다.
どなたかの敷地内で突然睡蓮が咲くのを見かけたら、家に帰るよう伝えてください。
누군가의 부지 내에서 돌연 수련이 피는 것을 본다면, 집으로 돌아오라고 전해 주세요.
人間なら口から内蔵が飛び出てしまうほど反り返っているカノコユリの雄蕊を切らなければならない理由があった。
인간이라면 입에서 내장이 튀어나와 버릴 정도로 뒤로 젖히고 있는 응달나리의 수술을 자르지 않으면 안 될 이유가 있었다.
かつてはA全のパネルを抱えて満員電車に乗り果敢にお茶の水方面へと進んで行った進君のある日。
ゾンビ列車と呼ばれた常▽磐◇線が車両もそのまま千代田線と垢ぬけた通り名に代わる境界線を越えたころ、まくり上げた腕に生ぬるく、ふにゃふにゃしたものが当たるのを感じた。
과거에는 A1 사이즈의 패널을 안고 만원 전철을 타 과감하게 오차노미즈 방면으로 나아갔던(進んで行った) 스스무(進) 군의 어느 날.
좀비 열차라고 불렸던 조▽반◇선이 차량 그대로 치요다선이라는 촌티 벗은 통칭으로 바뀌는 경계선을 넘었을 무렵, 걷어 올린 팔에 미지근하고, 흐늘흐늘한 것이 닿는 것을 느꼈다.
見れば目の前の座席で母親の膝に乗った幼児が長時間しゃぶったせいでふにゃふにゃにふやけた煎餅を私の腕に押し付けながらはち切れんばかりの笑顔を浮かべている。
보면 눈앞의 좌석에서 엄마의 무릎에 앉은 유아가 장시간 빤 탓에 흐늘흐늘하게 흐무러진 전병과자를 내 팔에 누르면서 터질 듯한 미소를 띄우고 있었다.
若沢は身動き取れず母親は眠っている。幼児だけが輝く眼差しで私の反応を見ている。
お母さん、起きて。。
ふやけた煎餅はより多くの唾液を含んで私の腕に帰ってくる。
私が困惑するのを心から楽しんでは益々輝きを増す幼児の眼差し。
お母さん、起きて。。
와카사와(젊은 히라사와)는 꼼짝도 못 하고 엄마는 자고 있다. 유아만이 빛나는 눈빛으로 내 반응을 보고 있다.
엄마, 일어나..
흐무러진 전병과자는 더 많은 침을 머금고 내 팔에 돌아온다.
내가 곤란해하는 것을 진심으로 즐기고는 더욱더 반짝임이 늘어나는 유아의 눈빛.
엄마, 일어나..
再び幼児の口元から戻って来た煎餅はついにその一部を私の腕に付着して留めたまま落下し、膝のあたりに粘着した。
お母さん起きて。。。
幼児は再び煎餅を口に運び、新たな弾丸の製造に取り掛かった。
お母さん、もう無理。
다시 유아의 입가에서 되돌아온 전병과자는 결국 그 일부를 내 팔에 묻혀 남긴 채 낙하해, 무릎 언저리에 점착했다.
엄마 일어나...
유아는 다시 전병과자를 입에 넣어, 새로운 탄환 제조에 착수했다.
엄마, 이제 무리.
部屋に飾られたカノコユリの前を通る度、ユリはその雄蕊を私の腕に押し付けてくる。一度付着したら落とすのが困難な雄蕊の鮮やかな色素を見る度に、あの幼児の悪魔の笑いを思い出す。
大人は幼児を大切にしなければいけないが、幼児もヒラサワを大切にしなければいけない。
방에 장식된 응달나리 앞을 지나갈 때마다, 나리꽃은 그 수술을 내 팔에 누른다. 한번 묻었다면 지우는 게 힘든 수술의 선명한 색소를 볼 때마다, 그 유아의 악마의 웃음이 생각난다.
어른은 유아를 소중히 여기지 않으면 안 되지만, 유아도 히라사와를 소중히 여기지 않으면 안 된다.
それゆえ、あろるの館に飾られる
ユリはすべからく雄蕊の首を切り落とされる。
切り落とせ、その者の首を。
遠くグアムやグアンタナモの空を仰ぎ見て
그런 이유로, 아로루의 집(자택)에 장식된
나리꽃은 당연히 수술의 목이 잘라내진다.
잘라내자, 그자의 목을.
멀리 괌과 관타나모의 하늘을 올려다보며
さて、魔の55分を前に限界が来た。
頭頂部にアイスノンを乗せ、赤き
紫蘇ジュースを浴びる時間。
자, 마의 55분을 앞두고 한계가 왔다.
정수리에 아이스논(쿨링 베개)을 얹어, 붉은
차조기 주스를 뒤집어 쓸 시간.
頭頂部のアイスノンが百会に与えた「冷」なる響きは潜水艦の伝声管を伝わる艦長の声のように身体の未知の管を通じて全身に送り届けられた。
정수리의 아이스논이 백회혈에 준 「차가움」이란 울림은 잠수함의 전성관으로 전해지는 함장의 목소리처럼 신체의 미지의 관을 통해 온몸으로 보내졌다.
身体の隅々では、頭頂部だけ冷やされるという厚遇に憤懣を爆発させている。強がりを言うならエアコンをつけるぞ、と艦長は言った。しんとする身体。
今のうちにまたこんど!!
신체의 구석구석에서는, 정수리만 식혀진다는 후한 대접에 울분을 폭발시키고 있다. 큰소리 친다면 에어컨을 켠다, 고 함장은 말했다. 잠잠해진 신체.
이 틈에 다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 7월 20일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.21 2023년 7월 18일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.18 2023년 7월 16일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.17 2023년 7월 15일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.15 2023년 7월 14일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.14