-
2023년 7월 18일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 7. 18. 23:55
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.今日も蘇輝ランドのゾウムシは葉の上で縦列し、網戸のカマキリは逆さまで微妙に前後している。
落下の衝撃に備えてパールは糸を出して中空に止まり、ニューギニアインパチェンスは睡蓮の開花を人質に日に二度の給水を要求する。
오늘도 소철 랜드의 바구미는 잎 위에서 세로로 줄 서고, 방충망의 사마귀는 거꾸로 미묘하게 앞뒤 바뀌어 있다.
낙하의 충격에 대비해 펄(깡충거미)은 실을 꺼내 공중에 머물고, 뉴기니아 임파첸스는 수련의 개화를 인질로 하루에 두 번의 급수를 요구한다.
大きく分けてこの世には人質と人質でない人が居るとすれば私は議論の余地なく人質だが、何の人質なのか分からない。
크게 나누어 이 세상에는 인질과 인질이 아닌 사람이 있다고 하면 나는 논란의 여지 없이 인질이지만, 무엇의 인질인지 알 수 없다.
唯一の固形物で世界と交叉する夕食の仕込みで、納豆に酢を入れてしまった。入れたかったのはMCTオイルだったんだ(MCTオイルってレーシングチームの棚に置いてありそうな名前だ)。
유일한 고형물로 세계와 교차하는 저녁 식사 준비에서, 낫토에 식초를 넣어 버렸다. 넣고 싶었던 것은 MCT오일이었다 (MCT오일은 레이싱 팀의 선반에 놓여 있을 것 같은 이름이다).
東京では納豆に酢を入れない。ところがどうやら納豆に酢を入れる様式があるようなのでチャレンジした。納豆に酢を入れた味がした。今日も遭遇した人生初の経験。
도쿄에서는 낫토에 식초를 넣지 않는다. 그런데 아무래도 낫토에 식초를 넣는 양식이 있는 듯하므로 챌린지했다. 낫토에 식초를 넣은 맛이 났다. 오늘도 조우한 인생 첫 경험.
冷たい紫蘇ジュースで体内壁に露を滴らせ、一筋の雫として順次消化管を下らせ、冷気の柱と化すか、熱いコーヒーで迷走神経反射のような瞬発力をもって上昇した体温の熱交換で涼むかどちらかだ。
차가운 차조기 주스로 체내 벽에 이슬을 맺히게 해, 한 줄기 물방울로 차례대로 소화관을 내려오게 해, 냉기의 기둥으로 바꾸거나, 뜨거운 커피로 길을 벗어난 신경 반사와 같은 순발력으로 상승한 체온의 열교환으로 몸을 식히거나 둘 중 하나다.
「暑い時は熱い飲み物ですよねぇ」とか言う同調がTLに現れるだろう。
私は天邪鬼だがへそ曲がりではないので
「沸騰するようなほうじ茶」
にした。
「더울 때는 뜨거운 음료군요오」 라던가 하는 동조가 TL에 나타나겠지.
나는 심술꾸러기지만 청개구리는 아니므로
「끓어 오르는 듯한 호지차」
로 했다.
ほうじ茶には少量のローズマリーを調合した。
レトロなやちむんに芳香の十字路が生じる。淹れたてのほうじ茶は縦の道であり、ローズマリーは横の道となる。
温度が下がるとほうじ茶はロータリー上になり、それまでに飲み干さなければ何処にも行かない道となる。
호지차에는 소량의 로즈마리를 조합했다.
레트로한 야치문(류큐 도자기)에 향기로운 사거리가 생긴다. 갓 내린 호지차는 세로 길이고, 로즈마리는 가로 길이 된다.
온도가 내려가면 호지차는 로터리 위가 되어, 그때까지 다 마시지 않으면 어디에도 갈 수 없는 길이 된다.
定期購入の生姜500gを見事に次の配達日の前日(今日)にきっちりと使い終わった。
これでシームレスに生姜が体内に投入される。
と思ったら到着は明後日らしい。
정기구입 생강 500g을 멋지게 다음 배달일의 전날(오늘)에 딱 맞게 다 썼다.
이걸로 끊김 없이 생강이 체내에 투입된다.
라고 생각했더니 도착은 내일모레라고 한다.
1日のブランクが生じる。
1日生姜無しで私は停止しないだろうか?
하루의 블랭크가 생기다.
하루 생강 없이 나는 정지하지 않을까?
大丈夫。停止しない。
私は生姜以外にルッコラやケールでも動かすことができる。
괜찮다. 정지하지 않는다.
나는 생강 이외에 루꼴라나 케일로도 움직일 수 있다.
先ほど、外気が37度で回転している時に、ライブで使われるMEを2タイプ完成させた。
(ME=Music Effect。近似値にSE=Sound Effectがある)
아까 전, 바깥 공기가 37도로 회전하고 있을 때, 라이브에 쓰일 ME를 2타입 완성시켰다.
(ME = Music Effect. 근사치로 SE = Sound Effect가 있음)
この後、MEに合わせてどのような動作や照明になるのかを説明するCGを作らなければならない=めんどくさい。
いっそ実写にしてしまえば早い。
이후, ME에 맞춰 어떠한 동작과 조명이 될지를 설명하는 CG를 만들지 않으면 안 된다 = 귀찮다.
차라리 실사로 해버리면 빠르다.
顔を見られるのが恥ずかしいので温泉シャークの着ぐるみを借りてこようか?
あ、それなら私でさえ映画に出演できる。
シャークが出てきたら矢印を表示し「この中にヒラサワが居る」と文字を出してもらえばいい。
矢印名演技。
またこんど!!
얼굴을 보이는 게 부끄러우므로 온천 샤크 인형 탈을 빌려올까?
아, 그러면 나조차도 영화에 출연할 수 있다.
샤크가 나오면 화살표를 표시해 「이 안에 히라사와 있음」이라고 문자가 나오게 해달라고 하면 된다.
화살표 명연기.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 7월 21일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.22 2023년 7월 20일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.21 2023년 7월 17일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.18 2023년 7월 16일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.17 2023년 7월 15일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.15