ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023년 8월 3일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 8. 3. 23:54

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    ストラップが使用するギターのりていない

     

    스트랩이, 사용하는 기타 수에 충분하지 않다.

     

    購入しようとったらってない

     

    20207購入したものがもう国内のカタログにはっていない

     

    きたきた

    今日絶好調

     

    구입하려고 생각하면 팔지 않는다.

     

    20207월에 구입한 것이 이제는 국내 매장의 카탈로그에는 올라와 있지 않다.

     

    왔다 왔다.

    오늘도 절호조.

     

    はリヒターのストラップを使っている

     

    リヒターというとれジーンズのにジャラジャラと金物をぶらげて中指てているような々の御用達だとおいでしょうが々どうしてピタゴリアン・ストラップを製造している

     

    나는 리히터(RICHTER) 스트랩을 사용하고 있다.

     

    리히터라고 하면 찢어진 청바지 허리에 짤랑짤랑 철물을 매달고 중지를 세우고 있는 것 같은 사람들이 즐겨 찾는 거라 생각하겠지만, 의외로, 피타고리안 스트랩을 제조하고 있다.

     

    らくわないので日本国内ではいが終了したものとわれる

     

    終了まるステルス品質

     

    아마 아무도 사지 않으므로 일본 국내에서는 취급이 종료된 것이라 생각된다.

     

    취급 종료의 수로 결정되는 스텔스 품질.

     

    仕方がないので本国のメーカーサイトへ本国では製造終了どころか商品のタイプがえている

     

    ドイツにけばストラップ多数派なのかもしれない

     

    うほど

     

    嗚呼ジャーマン・ストラップ

     

    タイ語的うと

     

    スタップ・ゲルマニー

    しい物質名

     

    하는 수 없으므로 본국의 메이커 사이트로 간다. 본국에서는 제조 종료는커녕 상품의 타입이 늘어나 있다.

     

    독일에 가면 스트랩계에서 나는 다수파일지도 모른다.

     

    싶을 정도로.

     

    아아, 저먼 스트랩.

     

    태국어스럽게 말하면

     

    스탭 게르마니

    수상한 물질 이름.

     

    メーカーサイトからスタップ・ゲルマニーを二本購入した

     

    納期不明

     

    不明納期まるステルス品質

     

    메이커 사이트에서 스탭 게르마니를 두 개 구입했다.

     

    납기는 불명.

     

    불명인 납기의 수로 결정되는 스텔스 품질.

     

    1ローズマリー毎日飲けて

     

    変化自覚できないがはさぞかしローズマリーになっていることだろう

     

    のようなローズマリー的身体

    どういう身体?)

     

    1년 동안, 로즈마리 차를 매일 계속 마셔왔다.

     

    변화는 자각할 수 없지만, 내 몸은 필시 로즈마리스럽게 되어 있겠지.

     

    꿈같은 로즈마리적 신체

    (어떤 신체?)

     

    調べてみるとローズマリーは々な目的使われているようだ

     

    使うキッカケになったのはその針状からるシャープないだ

     

    子供頃私はよくんでいた

     

    なんで

     

    조사해 보니 로즈마리는 속이 깊어 다양한 목적으로 사용되는 것 같다.

     

    내가 사용하는 계기가 된 것은, 그 보라색 꽃과 솔잎을 닮은 바늘 모양의 잎에서 나는 샤프한 향이다.

     

    어렸을 때 나는 자주 솔잎을 씹었었다.

     

    ?

     

    少年ステルスがんだのは忍者がそうするからだ

     

    少年雑誌にはそういてあった

     

    少年ステルスは忍者だったのでそうした

     

    はすっぱい

     

    少年期のすっぱい

     

    소년 스텔스가 솔잎을 씹은 것은, 닌자가 그렇게 해서다.

     

    소년 잡지에는 그렇게 적혀 있었다.

     

    소년 스텔스는 닌자였으므로 그렇게 했다.

     

    솔잎은 시큼하다.

     

    소년기의 시큼한 추억.

     

    少年雑誌にはばかりいてあった

     

    えば白人絶対にしゃがんではいけないとか

     

    白人日本人がしゃがむのは排泄するっているからだそうだ

     

    メディアはから消費者をバカにしている

     

    소년 잡지에는 거짓말만 적혀 있었다.

     

    예를 들면 백인 앞에서 절대로 쭈그려 앉으면 안 된다던가.

     

    백인은 일본인이 쭈그려 앉는 것은 배설할 때라고 생각하고 있어서랜다.

     

    미디어는 옛날부터 소비자를 바보 취급하고 있다.

     

    にもわらず忍者がそうしていたとかれているとまっすぐのところまでそのみついた

     

    それほど忍者はすごい

     

    忍者のないところですためにむといてある

     

    偶然にもえている

    ありがたい

     

    그럼에도 불구하고 닌자가 그랬었다고 적혀 있자 곧장 소나무 있는 데까지 가, 그 잎을 물고 늘어졌다.

     

    그 정도로 닌자는 굉장하다.

    ?

     

    닌자는 물이 없는 데서 목을 축이기 위해 솔잎을 씹는다고 쓰여 있다.

     

    소나무는, 우연히도 물이 없는 곳에 자라고 있다.

    다행히.

     

    神社裏庭にあるにはもそのみついたままの少年ステルスがぶらがっている

     

    ませってやってくれ

     

    신사 뒤뜰에 있는 소나무에는 지금도 그 잎을 물고 늘어진 채인 소년 스텔스가 매달려 있다.

     

    누가 깨어나라고 말해줘.

     

    さて大人になったはもうまなくなった

     

    卒業

     

    はどうかって

     

    納期不明のあらゆる商品くしてつの

     

    またこんど!!

     

    그래서, 어른이 된 나는 이제는 솔잎을 씹지 않게 되었다.

     

    솔잎은 졸업이다.

     

    지금은 어떠냐고?

     

    납기 불명의 온갖 상품을 목이 빠지게 기다리는 몸.

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.