ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 10월 3일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 10. 3. 23:56

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    ついに起床時間

     

    通勤まりまで待機したがるくなるに姿にもにもかからない

     

    天空でつついたとして無通勤出社せられる

     

    결국 기상 시간이 어두컴컴하다.

     

    통근을 단념하고 해 뜰때까지 대기했지만, 밝아짐에 따라 비의 모습이 보이기 시작해, 젓가락에도, 막대기에도 걸리지 않는다(어찌 할 방도가 없다).

     

    천공을 젓가락이나 막대기로 찌른 남자는 벌로 무통근 출근의 형을 부과받는다.

     

    なのかなのかからない不可解季節のふとした瞬間りはでしょう

     

    道端

    公園

     

    가을인지 봄인지 알 수 없는 불가해한 계절의 우연한 순간에 향기로운 꽃 없는꽃향기는 무엇인가요?

     

    길가에서 나는 향기

    공원에서 나는 향기

     

    突然香るそのご褒美臭して周囲をくまなくまわすが

     

    るのかとぎまわるがらない

     

    街中といい公園といいアヤシイ出来上がり

     

    갑자기 향기로운 그 보상 냄새의 근원을 찾아 주위를 샅샅이 둘러보지만 꽃이 없다.

     

    나무나 잎이 향기로운 건가 하고 냄새를 맡으며 다니지만 향기가 나지 않는다.

     

    거리며, 공원이며, 수상한 남자의 완성.

     

    フルータリアンはフルーツのりがし解脱したヨギは薔薇りがするという

     

    周囲には茶色いコンビニ弁当えた女子物欲権化のような雑誌める男性えるだけ近寄ればえたぎる機微生活臭がするはずと偏見エンジンが作動する

     

     

    프루테리언은 후르츠 향이 나고, 해탈한 요가 수행자는 장미의 향이 난다고 한다.

     

    주위에는 갈색 편의점 도시락을 감싸쥔 여자와 물욕의 화신 같은 잡지를 응시하는 남성이 보일 뿐. 가까이 가면 끓어오르는 미묘한 생활 냄새가 날 거라고 편견 엔진이 작동한다.

     

    アンタのファンクラブを代表していでやる

     

    とトロピカルのお友達食堂臨席ったづけてぎまわるまるでされた犯罪歴までしてやろうといういの吸引力

     

    無臭つまらないわ!」

     

    とお友達結論

     

    だからあのご褒美臭体臭でもない

     

    당신의 팬클럽을 대표해서 맡아주겠다

     

    트로피컬 나라의 친구는 식당 옆자리에 앉은 나에게 코를 가까이 대고 냄새를 맡아댄다. 마치 숨겨진 범죄경력의 냄새까지 탐지하려는 기세의 흡입력이다.

     

    무취! 재미없어!

     

    라는 친구의 결론.

     

    그러니까, 그 보상 냄새는 나의 체취도 아니다.

     

    有閑マダムがピラティスでりまく人工的香水臭ではないことも偏見エンジンはまらない

     

    そもそもそれは密室りだ

     

    いやいやスーパーのレジでも炸裂している

    はどんなミュージシャンよりもくスーパーでをしているからっている

     

    유한마담이 필라테스에서 흩뿌리는 인공적인 향수 냄새가 아닌 것도 확실, 하고 편견 엔진은 멈추지 않는다.

     

    애초에 그것은 밀실의 향기다.

     

    아니 아니, 슈퍼의 계산대에서도 작렬하고 있다.

    나는 어떤 뮤지션보다도 많이 슈퍼에서 장을 보고 있으니까 알고 있다.

     

     

    隣接次元からまれた銃弾弾痕だとする地球ったが

     

    そのえばりとはこちらから隣接次元んだ銃弾なのか。。

     

    꽃은 인접 차원에서 쏘아진 총탄의 탄흔이라는 나의 설은 지구를 돌아다녔지만,

     

    그 설에 따르면, 꽃 없는 꽃향기란, 이쪽에서 인접 차원으로 쏘아댄 총탄의 잔향인 건가..

     

    それはいつのにか二足歩行史最大分岐隣接するTLへと移住したTLそうとって魑魅魍魎どもにとどめを銃撃戦のエコーなのか

     

    あるいはこのしいTL魑魅魍魎存在しない記憶草万象歴から世界りなのか

     

    それはいい妄想

     

    그것은 어느샌가 이족보행사 최대의 분기를 지나, 인접한 TL로 이주한 나를 옛 TL로 다시 데려오려고 쫓아온 이매망량들에게 결정타를 꽂는 총격전의 에코인가.

     

    또는, 이 새로운 TL에 이매망량이 존재하지 않는다는 것의 증거로 기억초의 만상력에서 나는 세계의 향기인가,

     

    그것은 좋다! 고 망상이 향을 낸다.

     

    TLからってくる魑魅魍魎には々が内部えてって魔物まれる

     

    TLからその魔物のほうがごわい相手だったはずだ魔物自身選択行動しているかのような錯覚えて悪事加担させる

     

    TL에서 쫓아오는 이매망량에는 우리가 내부에 안고 가져온 마물이 포함된다.

     

    실은, TL에 있을 때부터, 그 마물 쪽이 더 벅찬 상대였을 것이다. 마물은 우리 자신이 생각하고, 선택하고, 행동하고 있는 것 같은 착각을 주어 나쁜 일에 가담시킨다.

     

    しかも魔物、「善行後のカタルシスめいた褒美して姿快感宿主依存症的賛同ってゆく

     

    게다가 마물은 선행 후의 카타르시스」스러운 보상을 남기고서 다시 모습을 감춰, 쾌감을 얻은 숙주의 의존증적 찬동 속에서 성장해간다.

     

    魔物感情それを二足歩行日常投影させる

     

    いものをえる二足歩行えられた回答びつき悪事自虐加担して褒美ながら自滅して

     

    마물은 무겁고 어두운 감정을 양식으로 살고, 그것을 이족보행의 일상에 투영시킨다.

     

    없는 것을 걱정하는 이족보행은 주어진 답에 달려들어, 다시 나쁜 짓이나 자학에 가담해 보상을 얻으면서 자멸해 간다.

     

    んだら芳香探偵現象秘密ってかけよう

     

    しの芳香がどこからるのか虫眼鏡でくまなくすのだそれは魔物

     

    虫用眼鏡植物でないことは承知でくまなく

     

    비가 그치면 향기 탐정은 현상의 꽃의 비밀을 쫓아 나서자.

     

    고운 향기가 어디서 오는 건지, 돋보기로 샅샅이 뒤지는 거다. 그것은 마물의 양식을 지운다.

     

    벌레용 안경으로 식물을 보고, 근원이 곰(쿠마)이 아닌(나이) 것은 알고서 샅샅이(쿠마나쿠).

     

    ♧ 돋보기를 뜻하는 虫眼鏡 무시메가네는 직역하면 벌레 안경.

     

    しの芳香記憶草万象歴から世界りならしいTL魑魅魍魎はもうつけられない

     

    虫眼鏡人眼鏡として解毒時間です

     

    またこんど!!

     

    고운 향기가 기억초의 만상력」에서 나는 세계의 향기라면, 새로운 TL에서 이매망량은 더 이상 양식을 찾을 수 없다.

     

    돋보기를 사람보기 삼아 자신의 해독에 힘쓰는 시간입니다.

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.