ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 9월 29일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 9. 29. 23:36

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다

    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만

    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

     

    今日かないなのでキノコのから見上げてみた

     

    오늘은 일하지 않는 날이므로 버섯 아래에서 나무를 올려다보았다.

     

    キノコのから見上げるのはでも出来るのが職業平沢利点でもある

     

    そのこのにはじことができる多数のケースがあるがそのにこの一角にあるレストランでステルス対応食のメニューが開始されたといたので

     

    버섯 아래에서 나무를 올려다보는 것은 일하는 날에도 할 수 있는 것이 직업 히라사와의 이점이기도 하다.

     

    그 외, 이 세상에는 같은 것을 할 수 있는 다수의 케이스가 있지만, 그 전에 이 숲의 한구석에 있는 레스토랑에서 스텔스 대응식 메뉴가 개시되었다고 들었으므로 간다.

     

    かにそのスジのメニューはった

     

    くとこうった

     

    ええこれからもどんどん

     

    どんどんでまった

     

    彼女めたのか

     

    확실히 그 계통의 메뉴는 있었다.

     

    가게 주인에게 이야기를 묻자 이렇게 말했다

     

    , 앞으로도 계속

     

    계속에서 멈췄다.

     

    무엇이 그녀를 멈추게 했는가?

     

    何等かの善良いのする圧力によって開始ああ地球なる潮流貢献しているのねという錯覚でワクワクしていたのにまったく注文あれっていた矢先これからもどんどんってしまいがこううのをいた店主

     

    どんどんっていくのよクソ!」

     

    뭔가의 선량한 냄새가 나는 압력에 의해 개시해, 아아, 나도 지구의 선한 흐름에 공헌하고 있구나, 하는 착각으로 두근두근하고 있었는데, 전혀 주문이 없어, 어라? 하고 생각하고 있던 참에 앞으로도 계속이라고 말해 버려, 마음의 목소리가 이렇게 말하는 것을 들은 가게 주인.

     

    계속 줄어들고 있어 젠장!

     

    あれステルスの食習慣何等かの善良いのする地球なる潮流とは関係ないの

     

    ありません

     

    あれがなる潮流なのかは自分調べてくださいややこしいのはなる潮流悪意利用されているということです

     

    だから二枚剥がすのですがしたら「」自分めること

     

    어라? 스텔스의 식습관은 뭔가의 선량한 냄새가 나는 지구의 선한 흐름과는 관계없는 거야?

     

    없습니다.

     

    저것이 좋은 흐름인지는 스스로 알아보세요. 까다로운 것은 선한 흐름은 악의적으로 이용되고 있다는 것입니다.

     

    그러니 두 장 떼는 겁니다. 떼고 나서 「」 안은 스스로 채울 것.

     

    それがもうだいぶからSP-2をしなくなった理由でもあります

     

    それが将来悪意利用されることは2017景観する循環カフェ観察報告したと記憶しております

     

    그것이 이미 상당히 전부터 제가 SP-2 얘기를 안 하게 된 이유이기도 합니다.

     

    그것이 장래 악의적으로 이용되는 것은 2017년의 경관하는 순환카페에서 관찰 보고했던 것으로 기억하고 있습니다.

     

    ♧ SP-2 는 태국의 트랜스젠더 여성분들을 부르시는 명칭. 

     

    ♧ 景観する循環カフェ 경관하는 순환카페 : 2017년에 행해진 팬클럽 회원 한정 토크 + 라이브 이벤트.

     

    キノコのからることが出来のレストランのからえるがある

     

    かつてその周辺いていたらからたオジサンにいきなりこうきかれた

     

    ってるんですか?」

     

    버섯 아래에서 나무를 보는 것을 할 수 있는 숲의 레스토랑의 창문으로 보이는 가게?가 있다.

     

    과거에 그 주변을 걷고 있다가 가게에서 나온 아저씨에게, 갑자기 이렇게 물어봐졌다.

     

    차는 무엇을 타고 있습니까?

     

    正直えてそれ?」

    反応されるのも面倒なのでをつこうかともったがオジサンがるからにスーパーカーにってそうな富豪えたのでそういうはどういう反応するのかと正直えた

     

    정직하게 대답해 뭐야 그건?

    하고 반응되는 것도 귀찮아서 거짓말을 할까도 생각했지만, 아저씨가 보기에 슈퍼카를 탈 듯한 부호로 보이므로, 그런 사람은 어떤 반응을 할까 싶어 정직하게 대답했다.

     

    オジサンの反応意外だった

     

    でしょうねかそういうじしました

     

    そしてオジサンはけてった

     

    ボクのはアレですほらその建物にちょっとれてえないけど

     

    ほんとにスーパーカーだった

     

    아저씨의 반응은 의외였다.

     

    그렇겠죠! 뭔가 그런 느낌이 들었습니다

     

    그리고 아저씨는 계속해서 말했다.

     

    내 건 저겁니다. 봐요, 그 건물에 좀 가려져서 안 보이지만

     

    정말로 슈퍼카였다.

     

    はスーパーカーのらないのでわず

     

    わーぺっちゃんこ!」

     

    ったままげなかった

     

    たせしました

     

    そんな記憶っていると注文したメニューがいた

     

    그래서, 저는 슈퍼카를 칭찬하는 법을 모르므로 무심코

     

    ! 납작해!

     

    라고 말한 채 다음 말을 잇지 못했다.

     

    오래 기다리셨습니다

     

    그런 기억에 잠겨 있으면 주문한 메뉴가 도착했다.

     

    デカ

     

    満腹がエネルギーやサービスの関連付けられる文法はまだ一般的だがそれとは文脈からやってにはそれなりのショックだ

     

    すのはける

     

    だが長期的もったいないのは食材なのかなのか

     

    全部食べなさいもったいない

     

    しなさいがもったいない

     

    !

     

    배부름이 에너지나 서비스의 질과 관련지어지고 있는 문법은 아직 일반적이지만, 그것과는 다른 문맥으로부터 찾아온 남자에게는 나름의 쇼크다.

     

    남기는 건 꺼려진다.

     

    하지만, 장기적으로 봐서, 아까운 것은 식재료인지 목숨인지.

     

    전부 먹어라, 아깝다.

     

    남겨라, 목숨이 아깝다.

     

    本当質感をしようとったが途中から方向ってしまった

     

    今日かないなので軌道修正はしない

     

    실은 질감의 얘기를 하려고 했었지만, 도중부터 이상한 방향으로 가버렸다.

     

    오늘은 일하지 않는 날이므로 궤도 수정은 하지 않는다.

     

    ♧ 2024/09/23의 트윗에서 시간상 말하지 못하셨던, '분기'의 선택지를 하나로 좁히는 요인을 한마디로 표현한 「질감」.

     

    質感については近日公開予定

     

    またこんど!!

     

    질감에 대해서는 근일 공개 예정.

     

    다음에 또!!

Designed by Tistory.