-
2023년 2월 11일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 2. 12. 11:40
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.ナンバー8888の車が前方を走っており、目的地周辺ではまた別の8888とすれ違い、帰路ではまた別の8888が追い越していった。
とある手続きの受付番号が777であり、先ほどフォロワーの数を見たら下三桁が777だった。
넘버 8888 차가 전방을 달리고 있었고, 목적지 주변에서는 또 다른 8888과 스쳐 지나갔고, 귀갓길에서는 또 다른 8888이 추월했다.
어떤 수속의 접수번호가 777이었고, 아까 팔로워의 수를 보니 아래 세 자리가 777이었다.
666は敗北が確定しているとされ、そんな朗報を聞いたタイ人は555と笑う。
国王陛下のお怒りが666に鉄槌を下す。
555はタイのネットスラング。タイ語で5は「ハー」と発音する。
555は笑い声。
666은 패배가 확정되었다고 여겨져, 그런 희소식을 들은 태국인들은 555라고 웃는다.
국왕 폐하의 노여움이 666에게 철퇴를 내린다.
555는 태국 인터넷 슬랭. 태국어로 5는 「하ー」로 발음한다.
555는 웃음소리.
4桁のゾロ目が出る確率は
0.0009%
同じ4桁のゾロ目を一日に3回見る確率はどのくらいか。
それは地球の全人口のうち私の音楽を好む人間の割合よりまだ多いと私の情緒が言う。
私は、4桁のゾロ目より位が低い男として佇む者である。
4자리의 같은 주사위 눈이 나올 확률은
0.0009%
같은 네 자리 눈을 하루에 세 번 볼 확률은 어느 정도일까.
그것은 지구의 전체 인구 중 내 음악을 좋아하는 인간의 비율보다 아직 많다고 내 정서가 말한다.
나는 네 자릿수의 같은 눈보다 위치가 낮은 남자로 서 있는 이다.
ここ数日、えらく少ない確率の宇宙を遊泳している。それは、すれ違いが不可能なほど狭い。
それは著しく狭いが、宇宙なので広大である。
ここで「狭さは広さである」のような詰めが甘く雑な格言を放つつもりはなく、だから放たない。
요 며칠, 아주 적은 확률의 우주를 유영하고 있다.그것은 스쳐 지나는 게 불가능할 정도로 좁다.
그것은 현저하게 좁지만, 우주이므로 광대하다.
여기서 「좁음은 넓음이다」와 같은 마무리가 허술하고 조잡한 격언을 내보낼 생각은 없고, 그러니 내보내지 않는다.
もっとも、私の人生では0.0009%など多数派である。それは多数派であり、トレンドであり、通説であり、圧力であり、思考を寄せ付けない狂信であり、既成事実である。
무엇보다, 내 인생에서는 0.0009% 따위 다수파다. 그것은 다수파이고, 트렌드이며, 통설이자, 압력이고, 사고가 다가갈 수 없는 광신이며, 기정사실이다.
私は広大な宇宙の0%に近似である点と点を結ぶか細き仕付け糸の上を歩くヤジロベエである。
私の歩みが宇宙に仕付へした後を縫い上げる時、いったい何が出現するのか。
何光年をもまたぐ壮大な雑巾。
나는 광대한 우주의 0%에 가까운 점과 점을 잇거나 시침질의 실 위를 걷는 야지로베다.
나의 걸음이 우주에 시침질한 뒤를 꿰맬 때, 도대체 무엇이 출현하는 걸까.
수광년도 넘는 장대한 수건 걸레.
♧ ヤジロベエ 야지로베 위에 올려놓으면 균형을 잡고서 떨어지지 않는 장난감.
ところで、ヤジロベエは懐かしい。
近頃とんと見ない。昔はあちこちで揺れていたもんだ。
それほど世界が安定したのか?
いやいやそうじゃない。今じゃヤジロベエの上で世界が揺れている。(早く振り切れ!)
このTwは無かったことにしてください。
그나저나, 야지로베는 그립다.
요즘 도무지 보이지 않는다. 옛날에는 여기저기서 흔들리던 거였다.
그만큼 세계가 안정된 건가?
아니 아니 그건 아니다. 지금은 야지로베 위에서 세계가 흔들리고 있다. (빨리 떨쳐내!)
이 Tw는 없던 걸로 해주세요.
Q:写真集やアクスタはダメだそうですが、ぬいぐるみは如何でしょうか。
A:ダメです。ヤジロベエはどうでしょう?
Q:사진집이나 아크릴 스탠드는 안된다고 그랬습니다만, 봉제인형은 어떨까요.
A:안됩니다. 야지로베는 어떤가요?
おじさんヤジロベエの頭上で揺れるレジのおばさんヤジロベエの頭上で揺れる鉄オタヤジロベエの頭上で揺れる派遣ヤジロベエの上で揺れるステルスヤジロベエということで良いか?
아저씨 야지로베의 머리 위에서 흔들리는 계산대 아줌마 야지로베의 머리 위에서 흔들리는 철덕 야지로베의 머리 위에서 흔들리는 파견직 야지로베 위에서 흔들리는 스텔스 야지로베라는 걸로 좋을까?
Q:多くは望みません。
健康で充実した生活を送ってください……。
A:健康で充実したヤジロベエで良かったですか?
Q:많이는 바라지 않습니다.
건강하고 알찬 생활을 보내주세요.......
A:건강하고 알찬 야지로베로 좋습니까?//
Q:常設グッズでキーホルダーが欲しいです宜しくお願いします!
A:「常設」を「常磐線」と読み違えてしまった。常磐線の床に新聞紙を敷いて酒盛りしているオジサンのキーホルダーで良かったですか?
Q:상설 굿즈로 열쇠고리가 갖고 싶습니다 잘 부탁드립니다!
A: 「상설(조오세츠)」을 「조반선(조오반센)」으로 잘못 읽어 버렸다. 조반선 바닥에 신문지를 깔고 술판 벌이고 있는 아저씨의 열쇠고리로 좋습니까?
常磐線で酒盛りしているおじさんたちから立ち上るアセトアルデヒド臭で気持ち悪くなりドアの横で吐いているヒラサワフィギュアはどうだ?
魔の9:55
조반선에서 술판 벌이는 아저씨들에게서 피어오르는 아세트 알데히드 냄새에 기분이 나빠져 문 옆에서 토하고 있는 히라사와 피규어는 어때?
마의 9:55
なお、嘔吐物はオプションです。
またこんど!!
雑!
또, 토사물은 옵션입니다.
다음에 또!!
조잡!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 2월 13일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.02.14 2023년 2월 12일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.02.13 2023년 2월 10일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.02.11 2023년 2월 9일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.02.10 2023년 2월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.02.08