-
2023년 4월 16일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 17. 11:19
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.本日の生け花。by シトリン。
良いタメで(生け花の誉め言葉)
오늘의 꽃꽂이. by 시트린.
좋은 구부리기이고 (꽃꽂이를 칭찬하는 말)
♧ 밴드 Shampoo의 멤버 折茂昌美 오리모 마사미 님
♧ タメ타메 : 矯める타메루(구부려서 모양을 보기 좋게 만들다) / 일본 꽃꽂이 용어
そしてシトリンの庭から
あろるの館へ運ばれて来た花々。
그리고 시트린의 정원에서
아로루의 집으로 운반되어 온 꽃들
ライブ生け花プレイ中のシトリン。
라이브 꽃꽂이 플레이 중의 시트린.
シトリンが冬に剪定を始めた成果が見え始めている。
植物たちはバランスよく、しかも生き生きと咲き新芽を見せ始めた。
こんなところにこんな花が有ったのか!と驚かされる表情を持った空間に変貌し始めている。
未来を見据える庭師キン子。
正に植物とのセッションと呼ぶにふさわしい。
시트린이 겨울에 가지치기를 시작한 성과가 보이기 시작하고 있다.
식물들은 밸런스 좋게, 게다가 생생하게 피는 새싹을 보이기 시작했다.
이런 곳에 이런 꽃이 있었던 건가! 하고 놀라운 표정을 가진 공간으로 변모하기 시작하고 있다.
미래를 내다보는 정원사킹코.
정말로 식물과의 세션이라고 부르기에 적합하다.
キジバトやヒヨドリが再びやってくる頻度が増えた。今年も巣を作るだろうか。
すの住かに巣作りを勧める素顔の素直さ。
멧비둘기나 직박구리가 다시 찾아오는 빈도가 늘었다. 올해도 둥지를 만들까.
스의 거처에 둥지(스) 만들기를 권하는(스스메루) 민낯(스가오)의 솔직함(스나오사).
残すところあと2曲になったギターアルバム。当初はDL販売を想定していたものの、8曲目の出来によって全体のバランスが見え、盤が相応しいとの判断に至る。
それは、まず盤になるでしょう。
앞으로 2곡 남은 기타 앨범. 당초에는 DL 판매를 상정하고 있었지만, 8곡째의 완성에 의해 전체의 밸런스가 보여, 음반이 적합하다는 판단에 이른다.
그것은, 일단 음반이 되겠죠.
盤となればパッケージデザインや撮影も必要となるでしょう。
タイトルはもう決まっている。
前回のギターアルバムが「ICE-9」なら、今回のタイトルは自ずとそうなる。
음반으로 되면 패키지 디자인이나 촬영도 필요하게 되겠죠.
타이틀은 이미 정해져 있다.
지난번의 기타 앨범이 「ICE-9(기타의 이름)」이라면, 이번 타이틀은 자연히 그렇게 된다.
今回のアルバムはICE-9とはだいぶ趣が変わっている。
構造がシンプルであり
透明感のあるクリーントーンが目立つ。
ICE-9のように重い曲調はなく、瞑想的、せん妄的、夢の文脈的な質感を持っている。
이번 앨범은 ICE-9과는 상당히 분위기가 달라졌다.
구조가 심플하며
투명감 있는 클린톤이 눈에 띈다.
ICE-9처럼 무거운 곡조는 없고, 명상적, 섬망적, 꿈의 문맥적 질감을 가지고 있다.
長く瞑想的な曲と短く「亀裂から覗く的」な曲が交互に配置されるでしょう。
길고 명상적인 곡과 짧고 「균열에서 들여다보기 적」인 곡이 번갈아 배치되겠지요.
あと2曲が終われば170Kも終了です。
長かった~。
앞으로 2곡이 끝나면 170K도 종료입니다.
길었다~.
♧ 170奇炉の1分間 170기로의 1분간이라는 이벤트의 이야기.
불시에 올라오는 着火された 착화되었다 라는 트윗을 힌트로 특설 사이트의 퍼즐을 풀면 기타 제작 과정을 담은 1분간의 영상을 볼 수 있는 이벤트.
이제는 왠지 감상 공개 영상으로 된 것 같지만...Q:師匠は香水とかお使いになります?平沢さんは良い匂いしそうですよね。
A:使いません。私は無臭です。病める時も健やかなる時も無臭です。
Q:스승은 향수라던가 쓰고 계십니까? 히라사와 씨는 좋은 냄새가 날 것 같네요.
A:쓰지 않습니다. 저는 무취입니다. 아플 때나 건강할 때나 무취입니다.
Q:歌う時声が揺れて聞く人を不安にさせるような歌声になってしまいます。
A:そのように歌う魅力的な歌い手が少なからず存在するので探してみましょう。
あるいは90%の人々からは不安定と悪評を受け、10%の人から天才と称賛されるケースもあります。
Q:노래할 때 목소리가 흔들려서 듣는 사람을 불안하게 할 듯한 노랫소리가 되어 버립니다.
A:그렇게 부르는 매력적인 노래꾼들이 적지 않게 존재하므로 찾아보시죠.
혹은 90%의 사람들로부터는 불안정하다는 악평을 받고, 10%의 사람들로부터 천재라고 칭찬받는 케이스도 있습니다.
Q:私は他人からの影響を受けやすく独自の世界観で創作する事がなかなか出来ません。何故ヒラサワさんは独自の世界観を維持し続ける事ができるのでしょうか?
A:創作に向かう「動機」は何ですか?揺らがない人の創作は「結果論」であり、揺らぐ人は創作を「目的」にしています。
またこんど!!
Q:저는 타인으로부터의 영향을 받기 쉽고 독자적인 세계관으로 창작하는 것이 좀처럼 되지 않습니다. 어째서 히라사와 씨는 독자적인 세계관을 계속 유지할 수 있는 건가요?
A:창작으로 향하는 「동기」는 무엇입니까? 흔들리지 않는 사람의 창작은 「결과론」이고, 흔들리는 사람은 창작을 「목적」으로 하고 있습니다.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 4월 18일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.19 2023년 4월 17일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.18 2023년 4월 15일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.16 2023년 4월 14일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.15 2023년 4월 13일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.14