-
2023년 5월 29일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 5. 30. 09:24
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.治療中の仮歯であっても、その場所に歯があるだけで鼻歌が出る。
歯と鼻の関係を怪しむ雨の午後。
치료 중의 의치라도, 그 자리에 이가 있는 것만으로 콧노래가 나온다.
이와 코의 관계를 수상히 여기는 비 내리는 오후.
ギターアルバム8曲目が
世話役公開された。
9,10曲目は出番を待っている。
永久に出番の無いボツ曲が2曲ある。
기타 앨범 8곡째가
도우미(관계자) 공개되었다.
9, 10곡째는 나올 차례를 기다리고 있다.
영구히 나올 차례가 없는 폐기 곡이 2곡 있다.
世話役からの感想で一番早く届くのがSSHOの感想だ。
曲公開後数分で届く。
時には曲の長さより短い時間で届く(嘘)。詩的創造性に満ちた物語は瞬時に作られている。
この現象はSSHO TIMEと呼ばれている。
SSHO TIMEを経て
物語はSHOW TIMEだ。
도우미로부터의 감상 중 제일 빨리 도착하는 것이 SSHO의 감상이다.
곡 공개 후 몇 분 만에 도착한다.
때로는 곡의 길이보다 짧은 시간만에 도착한다 (거짓말). 시적 창의성으로 가득 찬 이야기는 순식간에 만들어지고 있다.
이 현상은 SSHO TIME이라고 불리고 있다.
SSHO TIME을 거쳐
이야기는 SHOW TIME이다.
♧ 서포트 멤버로 함께 공연하는 수수께끼의 듀오 会人 에진 중 한 분.
どうして私はこうしている時に右の靴下だけ脱ぐのですか?
어째서 저는 이러고 있을 때 오른쪽 양말만 벗는 걸까요?
右足が通電、左足が絶縁状態にある時、描かれたマインドマップには左側に小さな◎、右側に大きな◎がある構図になりました。
脳内に生じる◎の大きさは通電か絶縁かで変わる。
どんな意味があるのかさっぱり分からない。
오른발이 통전(전류 통함)이고, 왼발이 절연 상태에 있을 때, 그려진 마인드맵에는 왼쪽에 작은 ◎, 오른쪽에 큰 ◎가 있는 구도가 되었습니다.
뇌 내에 생기는 ◎의 크기는 통전이냐 절연이냐로 바뀐다.
어떤 의미가 있는 건지 도무지 모르겠다.
思考が現実を創るという説に鑑み、車を運転する時に片方の靴下だけ脱ぐのは危険だ。
左右のタイヤの大きさが変わってしまう。
そう私のマインドマップは証言している。
していない。
생각이 현실을 만든다는 설로 비추어 보아, 차를 운전할 때 한쪽 양말만 벗는 것은 위험하다.
좌우 타이어의 크기가 바뀌어 버린다.
그렇게 내 마인드맵은 증언하고 있다.
하고 있지 않다.
例えば「脳内に生じる◎の大きさは通電か絶縁かで変わる」
の「通電」を「2電」と描き直すとちょっとしたアレンジができる。
「人生が◎であるかXであるかは電2からの絶縁状態で変わる」
예를 들면 「뇌 내에 생기는 ◎의 크기는 통전이냐 절연이냐에 따라 바뀐다」
의 「통전」을 「2전」으로 다시 묘사하면 괜찮은 어레인지가 가능하다.
「인생이 ◎인지 X인지는 전2(덴츠 : 광고회사)로부터의 절연 상태로 바뀐다」
Q:衣食住の衣と住はどう区別できますか?
A:古に二人の賢者がこれを考え、答えが出ず、一人はヤドカリに、一人はカタツムリになりました。
Q:의식주의 의와 주는 어떻게 구별할 수 있습니까?
A:옛날에 두 명의 현자가 이것을 생각하고, 답이 나오지 않아, 한 명은 소라게로, 한 명은 달팽이가 되었습니다.
Q:五十肩が痛くて、動くたびに「イギー」「あっぶ」など発声してしまいます。曲つくれそうです。インヤーなんかも何かの拍子に生まれたりしました?
A:五十肩とは肩部に生じる脳のことで、得た者は作曲能力を授かると言われています。片方の方に最大50個生じることからそう呼ばれています。
Q:오십견이 아파서, 움직일 때마다 「이기ー」 「앗부」 같이 발성해 버립니다. 곡 만들어질 것 같아요. 인야ー 같은 것도 뭔가의 순간에서 태어나거나 했습니까?
A:오십견이란 어깨 부분에 생기는 뇌를 말하는 것이며, 얻은 이는 작곡 능력을 부여받는다고 합니다. 한쪽에 최대 50개 생기는 데서 그렇게 불리고 있습니다.
♧ TOWN-0 PHASE-5의 전주 부분의 보이스.
Q:鼻の穴がスピースピーと鳴る時の体の状態を教えてください。
A:脳に隙間が出来ています。
Q:콧구멍이 쌕쌕 울릴 때의 몸 상태를 가르쳐주세요.
A:뇌에 틈새가 생겼습니다.
Q:最近一人暮らしを始めたのですが、平沢さん的に一人暮らしにおすすめのお野菜があれば教えて欲しいです。
A:私的な回答がお好みですね?答えはこうです。貴方が一人であろうと30万人であろうと全ての野菜はスーパーフードです。
気に入りましたか?
Q:최근 혼자 살기 시작한 겁니다만, 히라사와 씨적으로 혼자 사는 이에게 추천하는 야채가 있으면 가르쳐 주시길 바랍니다.
A:사(나)적인 회답을 좋아하시죠? 답은 이렇습니다. 당신이 혼자 있든 30만 명 있든 모든 야채는 슈퍼푸드입니다.
마음에 드십니까?
Q:オマエタチ警察と描いたTシャツ売れるのに…量産すればもっと富めるのに地上100m上にホバリングするスタジオも作れるのに..
A:富は結果であって目的ではないんです。私にとって。100mのホバリングなら今でもけっこうイケる口です。
Q:너희들 경찰이라고 그려진 티셔츠 팔 수 있을 텐데... 양산하면 더 부유해질 텐데 지상 100m 위에 호버링하는 스튜디오도 만들 수 있을 텐데..
A:부는 결과이지 목적이 아닙니다. 저에게 있어서. 100m 호버링이면 지금도 꽤 할 수 있습니다.//
Q:平沢さんの「キモいけど好きなもの」はなんですか?
オマエタチですか?
A:ゴーヤ。ゴーヤは私をキモイと思っていることでオアイコです。
Q:히라사와 씨의 「기분 나쁘지만 좋아하는 것」은 무엇입니까?
너희들입니까?
A:여주. 여주는 나를 기분 나쁘다고 생각하고 있는 것으로 무승부입니다.
Q:用を足す時は必ず猫用トイレを使うように、の発音(全身黒、13才、雄猫向け)を教えて下さい。
A:文言はそのまま、そこに以下の文のイントネーションだけを重ねる。
「父さんは東西の管のせせこましさと土座衛門」
トイレに飛んでゆきます。
またこんど!!
Q:볼일을 볼 때는 반드시 고양이용 화장실을 사용하도록, 의 발음 (전신 검정, 13세, 수컷 고양이용)을 가르쳐 주세요.
A:문언은 그대로, 거기에 이하의 문장의 인토네이션만을 겹친다.
「아버지는 동서의 관의 비좁음(옹졸함)과 익사체」
화장실로 뛰어갑니다.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 6월 1일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.06.02 2023년 5월 30일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.31 2023년 5월 28일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.29 2023년 5월 27일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.27 2023년 5월 26일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.27