ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 2월 15일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 2. 15. 23:21

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    オマエタチはまたnaemeのコーディアルの在庫をすっからかんにしたな

     

    しかし柚子とバジルのコーディアルも背筋びるようなリラックスを

     

    너희들은 또 naeme의 코디얼 재고를 텅 비게 했구나?

     

    하지만, 유자와 바질 코디얼도 좋다. 등줄기가 펴지는 듯한 릴렉스를 얻는다.

     

    PEVO何年かぶりで出現するという本当

    見逃せないが見逃すしかない

     

    というのもヴォルキスプロラデュークはPEVO星人確定申告代行しくられないのだない

     

    https://www.loft-prj.co.jp/schedule/loft/272391

     

    Joy Ride vol.308

    PEVO / 新宿ゲバルト

    www.loft-prj.co.jp

     

    PEVO가 몇 년인가 만에 출현한다는 소문은 사실이다.

    놓칠 수 없지만 놓칠 수밖에 없다.

     

    왜냐면 볼키스 프로라듀크PEVO성인의 확정신고 대행으로 바빠, 나올 수 없는 것이다. 안 나온다.

     

    ♧ ヴォルキスプロラデューク 볼키스 프로라듀크는 밴드 PEVO 분들과 함께 하실 때의 이름.

     

    そして現在太陽系亞キッチンは野生みかんリッチだ肥料農薬使われていないため表面には茶色々のサルベストロールが豊富分布している

     

    これをごと豪快にスムージーにぶちむのだ

     

    そこでぐのだ

    がないけど

     

    그리고 현재 태양계 아키친은 야생 여름귤 리치다. 비료도 농약도 사용되지 않았기 때문에 표면에는 갈색 점들의 살베스트롤이 풍부하게 분포하고 있다.

     

    이것을 껍질째 호쾌하게 스무디에 때려 넣는 것이다.

     

    거기서 헤엄치는 것이다.

    (헤엄은 치지 않지만)

     

    攪拌されるスムージーのがないがしくくコンテンツの混濁ていると

     

    回転物るのはほどほどにしたい

    回転物という伝説球体わない

     

    교반되는 스무디 속에서 헤엄치지 않지만, 격하게 소용돌이치는 콘텐츠의 혼탁을 보고 있으면 눈이 헤엄친다(눈이 흔들린다).

     

    회전물을 보는 것은 적당히 하고 싶다. 멀미한다.

    회전물이라는 전설의 구체 위에서 멀미하지 않는 남자가 멀미한다.

     

    ボール箱一杯無農薬ナツミカンはしてわせるような自転をしていない20のプラネットである

     

    えるとかえないとかのヨタ赤道などいプラネットだがその半球には豊富なフィトケミカル・ランドがあり着陸っている

     

    골판지 상자 한가득의 무농약 여름귤은 결코 나를 멀미하게 할 듯한 자전을 하지 않는 20개의 플래닛이다.

     

    넘어간다거나 넘어가지 않는다던가의 허튼 이야기에 나오는 적도같은 건 없는 플래닛이지만, 그 반구에는 풍부한 피토케미컬 랜드가 있어, 나의 착륙을 기다리고 있다.

     

    航行中飛行機でキャビンクルーから赤道通過証明書をもらいここからは南半球だとえられやや感慨深さをじた

     

    なら反応

     

    옛날, 항행 중의 비행기 안에서 승무원으로부터 적도 통과 증명서를 받아, 여기부터는 남반구라고 가르쳐줘 약간 감회 깊음을 느꼈다.

     

    지금이라면 반응은 다르다.

     

    もう権威証明しないでいただきたいきした

     

    という反応になるがにとどめておく機内ではパイロットだけがくかもれない

     

    飛行機そのままめばちるぞ。(パイロットだけが

     

    이제, 권위는 나에게 무엇도 증명하지 말아줬으면 좋겠다. 정말 질렸다.

     

    라는 반응이 되지만 마음에 담아둔다. 기내에서는 파일럿만이 나에게 끄덕일지도 모른다.

     

    비행기여, 그대로 나아간다면 위로 떨어진다고. (파일럿만이 웃는다)

     

    どうだい

     

    みづらいだろう

     

    어때?

     

    다가가기 어렵지?

     

    さて、歴然と目視可能な夏みかんの半球に広がるサルベストロール群島に降り立つなら浜辺のさざめきは心身によろしきメロディーを奏で、目の覚めるような酸味と甘未のバランスが押下するスイッチで体内の医師は働きだす。

    그럼, 뚜렷하게 눈으로 볼 수 있는 여름귤의 반구에 펼쳐진 살베스트롤 군도에 내려 선다면 해변의 소리는 심신에 좋은 멜로디를 연주하고, 눈이 뜨일 듯한 신맛과 감미의 밸런스가 누르는 스위치로 체내의 의사는 일하기 시작한다.

     

    サルベストロールでは医師生命建設者として

     

    一方カリブ青縞島反生命飛沫びるたちは壮大世界てて

     

    살베스트롤 섬에서는 의사가 움직이기 시작하여 생명의 건설자로 일한다.

     

    한편, 카리브해의 파란 줄무늬 섬에서 반 생명의 물보라를 뒤집어쓰는 자들은 장대한 거짓말로 세계를 조립해 왔다.

     

    ボール一杯自転しないプラネットでコーディアルをるというビジョンを

     

    明日実行しよう

     

    伝説回転するプラネットの伝説北半球わずに確定申告をしながら

     

    골판지 한가득의 자전하지 않는 플래닛으로 코디얼을 만든다는 비전을 얻었다.

     

    내일 실행하자.

     

    전설의 회전하는 플래닛 위, 전설의 북반구에서 멀미하지 않고서 확정신고를 하면서.

     

    ところで明日のスターパインズカフェや来月PEVOけるオマエタチをいじわるしたいとうがいつかないのが残念

     

    그나저나 내일의 스타 파인즈 카페나 다음 달의 PEVO에 갈 수 있는 너희들을 부러워해, 괴롭히고 싶다고 생각하지만 생각나지 않는 것이 유감이다.

     

    ♧ 코니시 켄지 님과 나카이 토시후미 님의 합동 라이브가 열리는 곳

     

    明日大人しくあろるのでアレやコレやソレを片付けながらどうやってオマエタチをイジメるかえよう

     

    またこんど!!

     

    내일은 얌전히 아로루의 집(자택)에서 이거와 저거와 그거를 정리하면서 어떻게 너희들을 괴롭힐지 생각하자.

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.