ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 7월 19일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 7. 19. 23:29

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    通勤時間5分短縮されている理由かった

     

    통근 시간이 5분 단축되고 있는 이유를 알게 된 나의 뇌.

     

    夏季Uターン通勤コースi-3329U--4にて通勤時間短縮される理由3

     

    1:空間

    2:間違えている

    3:スピードがくなっている

     

    であることをうことがらしいわれる人生んでたもののではなく

     

    하계 U턴 통근 코스 i-3329U-게-4에서, 통근 시간이 단축되는 이유는 다음의 3.

     

    1 : 공간이 줄어든다

    2 : 길을 틀리고 있다

    3 : 스피드가 빨라지고 있다

     

    1이기를 간절히 바라는 것이 답다고 말해지는 인생을 걸어왔으나 1이 아니고.

     

    2として間違えながら何食わぬしいとわんばかりの人生んできたが2ではなく

     

    として機敏である児童としてせながら運動会をサボりにテクノ御三家という称号により筋肉とは無縁のイメージにですが、3です

     

    2라 해도, 길을 틀리면서 모르는 체하는 얼굴로 자기가 옳다고 말하는 듯한 인생을 걸어왔지만 2가 아니고.

     

    3이라 해도, 기민한 아동으로 이름을 날리면서 운동회를 빼먹고, 후에 테크노 고산케라는 칭호에 의해 근육과는 무관한 이미지로 빛나는 저입니다만, 3입니다.

     

    ♧ 御三家 고산케 : 어떤 분야를 대표하거나 유명한 3가지를 이르는 말.

    본문의 테크노 고산케로는 P-MODEL, 히카슈, 플라스틱스.

     

    通勤路コードi-3329U--4において部分にあたる俗称後家作りの登坂通常より3段重いギアでりながられない身体気付いた音韻性錯誤のウグイスが

     

    筋力物語

     

    통근로 코드 i-3329U-게-4에 있어서 「게의 부분에 해당하는 속칭 과부 만들기 언덕의 등반에 통상보다 3단 무거운 기어로 오르면서 숨이 차지 않는 자신의 신체를 깨달은 음운성 착오의 휘파람새가 우는 아침.

     

    의 고개, 근력이야기.

     

    」=「後家作りの初登坂時にはいギアでも制覇できずゼーゼーいながら自転車りて虚弱下足番であったことをかしむ

     

    総合的めのギアで走行する結果通勤時間5分短縮されたというご報告でした

     

    いてどうする

     

    「게=과부만들기 언덕의 첫 등반 시에는 가장 가벼운 기어로도 제패하지 못하고 허억허억하면서 자전거에서 내려서 손으로 미는 허약한 신발정리꾼이었던 것을 그리워한다.

     

    총합적으로 무거운 기어로 주행한 결과, 통근 시간이 5분 단축되었다는 보고였습니다.

     

    들어서 뭐 하게?

     

    曲作りが再開された

     

    Cスタジオのエアコンだけ稼働BスタジオのドアのめとAスタジオへの身体移動時気流変動のみでスタジオ全体冷却している

     

    それでも々がくなる

     

    곡 만들기가 재개되었다.

     

    C 스튜디오의 에어컨만 가동해, B 스튜디오의 문 여닫기와 A 스튜디오로의 신체 이동 시의 기류 변동만으로 스튜디오 전체를 냉각시키고 있다.

     

    그런데도 마디마디가 아파진다.

     

    創作酸性日差しによる猛暑機械冷却による経皮毒との

     

    くと道徳倫理観われ高額夏季労働税せられ熱帯植物常秋TLがあれば移動してじっとしていたい

     

    なのに常秋という矛盾へようこそ

     

    여름의 창작은 산성의 햇볕에 의한 무더위와 기계 냉각에 의한 경피독과의 싸움.

     

    여름에 일하면 도덕 윤리관을 의심받아, 고액의 하계 노동세가 부과되고, 열대식물이 무성한 항상 가을인 TL이 있다면 이동해서 가만히 있고 싶다.

     

    여름인데 항상 가을이라는 모순에 어서오세요.

     

    浴衣姿しい

    行水Q&Aコーナー

     

    유카타 차림으로 봐주길 바라는,

    적는 목욕, Q&A 코너.

     

    Q平沢さんの意思さはどこからまれるのでしょうか

     

    A意志いのではありませんせざるをないのです

    せざるをないからやってるのではなくこるものですこすにはまとわりつくゴミ回路順番切断することです

    つづく

     

    Q히라사와 씨의 의지의 강함은, 어디서 생겨나는 건가요?

     

    A의지가 강한 것이 아닙니다 할 수밖에 없는것입니다.

    할 수밖에 없다는 밖에서 찾아오는 것이 아닌, 솟아오르는 것입니다. 솟아오르려면 달라붙는 쓰레기 회로를 차례로 절단하는 것입니다.

    계속.

     

    ゴミ回路とは貴方自分してわせようとするものてを選択させようとする不安恐怖生成する回路ですそうしてこるものに出口許可えてください

     

    쓰레기 회로란, 당신이 자신을 죽이고 맞추려고 하는 것을 전부 선택하게 하려는 불안이나 공포를 생성하는 회로입니다. 그렇게 해서 솟아오르는 것에 출구와 허가를 주세요.

     

    Q?:16になりましたステルス

     

    Aける年齢です一生輝ける年齢きながら成長すると宣言してください

     

    Q?:16살이 되었습니다 스텔스

     

    A빛날 수 있는 나이입니다. 평생 빛날 수 있는 나이를 살아가면서 성장한다고 선언해주세요.

     

    Q漠然とした不安われた護身術があれば

     

    A呼吸法こう思考したものです。「これは体内ケミカルの不均衡によるされないえてくれてありがとう

     

    Q막연한 불안에 덮쳐졌을 때의 호신술이 있다면.

     

    A호흡법과 함께, 이렇게 생각하는 것입니다. 이것은 체내 케미컬의 불균형에 의한 착시다. 나는 속지 않는다. 가르쳐줘서 고마워 나

     

    Qギターアルバムまだですか;ω;`)

     

    A世話役一同発売けて具体的作業開始しました貴方にセグウエイのかりがえるのはもうすぐです

     

    またこんど!!

     

    Q기타 앨범 아직입니까;ω;`)

     

    A도우미(직원) 일동이 발매를 향해서 구체적 작업을 개시했습니다. 당신의 집 앞에 세그웨이의 불빛이 보이는 것은 이제 곧입니다.

     

    다음에 또!!

     

     

Designed by Tistory.