-
2024년 9월 5일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 9. 5. 23:56
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.5曲目、一つのパートの仮歌を録り終えて一日の終了前に居間に行けば、買ったばかりのソファーの一部が「色抜け」していた。
5곡째, 하나의 파트의 임시가사를 녹음 끝내고 하루의 종료 전에 거실에 가면, 산 지 얼마 안 된 소파의 일부가 「색 빠짐」되어 있었다.
仮歌と「色抜け」は関連しているのだろうか?
そうであれば仮歌が終わる度に「色抜け」し、
新譜が終わる頃にソファーはすっかり違う色になってしまう。
임시가사와 「색 빠짐」은 관련되어 있는 것일까?
그렇다면 임시가사가 끝날 때마다 「색 빠짐」되어,
신보가 끝날 무렵에는 소파는 완전히 다른 색이 되어 버린다.
全体がオリーブグリーンのソファーの長さ10センチ、幅1.5センチ程の領域が明るいグリーンになっている。
場所はいつも私が座る横のひじ掛けのあたりだ。こんな所に「色抜け」あったっけ?
전체가 올리브 그린의 소파의 길이 10센티, 너비 1.5센티 정도의 영역이 밝은 그린이 되어 있다.
자리는 언제나 내가 앉는 옆 팔걸이 부근이다. 이런 데에 「색 빠짐」이 있었나?
しかし、「色抜け」に影があるのは何故だ?
「色抜け」がソファーに影を落としている。
近寄ってみると「色抜け」は私に怒っているかのように体を反らした。
もっと近づくと心なしか前後に揺れている。
立体的な「色抜け」に敵意を向けられた就寝前。
그런데, 「색 빠짐」에 그림자가 있는 것은 어째서지?
「색 빠짐」이 소파에 그림자를 드리우고 있다.
가까이 가보면 「색 빠짐」은 내게 화내고 있는 것처럼 몸을 뒤로 젖혔다.
좀 더 접근하면 기분 탓인지 앞뒤로 흔들리고 있다.
입체적인 「색 빠짐」에 적의를 향했던 취침 전.
これに似た「色抜け」は以前にも車の上で抜けているのを見たことがある。
ソファーのような柔らかい生地から抜けて来るかと思えば車の塗装のような堅い面からも抜けて来るようだ。
そう思っているうちにソファーの「色抜け」が少し移動したように見えた。
이와 비슷한 「색 빠짐」은 이전에도 차 위에서 빠져있는 것을 본 적이 있다.
소파 같은 부드러운 원단에서 빠져 오는가 하면 차의 도장 같은 단단한 면에서도 빠져 오는 것 같다.
그렇게 생각하고 있는 사이에 소파의 「색 빠짐」이 조금 이동한 것처럼 보였다.
いいかもしれない。
そのまま移動して見えない場所に行ってくれれば買ったばかりのソファーを見る度にガッカリしなくて済む。
影を落としながら移動する「色抜け」に見入る深夜。
좋을지도 모른다.
그대로 이동해 보이지 않는 자리로 가준다면 산 지 얼마 안 된 소파를 볼 때마다 실망하지 않아도 된다.
그림자를 드리우면서 이동하는 「색 빠짐」을 주시하는 심야.
そして「色抜け」はピタリと止まって動かない。
どうやら背中(色抜けの背中?)で私の気配を感じているらしく抵抗を示すことで存在感をアピールしているのか。
「色抜け」のくせに生意気な。
그리고 「색 빠짐」은 딱 멈춰서 움직이지 않는다.
아무래도 등(색 빠짐의 등?)에서 나의 기색을 느끼고 있는 것 같고 저항을 표시하는 것으로 존재감을 어필하고 있는 건가.
「색 빠짐」인 주제에 건방지구나.
早く就寝したいのに「色抜け」ごときの自己主張に付き合わされ意地になる仕事終わりの男。
あまりに動かないので、その背中的部分に触れてみた。
たかが「色抜け」に触るだけだ。何をビクビクしている?
빨리 취침하고 싶은데 「색 빠짐」 같은 것의 자기주장에 함께 하게 되어 오기 생긴 일 끝난 남자.
너무나도 움직이지 않으므로, 그 등스런 부분을 건드려 보았다.
고작 「색 빠짐」을 건드릴 뿐이다. 뭘 흠칫흠칫하고 있어?
すると先端を後方にひねり、あたかも私を一瞥しながら「オマエなんて気にしてない」みたいな雰囲気を醸し出す。
「色抜け」のくせに何をどこから醸し出すというのだ?!
그러자 끝부분을 뒤쪽으로 비틀어, 마치 나를 힐끗 보면서 「너 같은 건 신경 쓰지 않는다」 같은 분위기를 자아낸다.
「색 빠짐」인 주제에 무엇을 어디서 자아낸다는 거지?!
たかが10センチ程度の「色抜け」に屈辱されたとあっては私も黙ってはいられない。
「色抜け」の首根っこを引っ張ってソファーから引き離そうとした。
ふんばりやがる!
「色抜け」のくせにふんばりやがる!
고작 10센티 정도의 「색 빠짐」에게 굴욕을 당했다면 나도 가만히 있을 수는 없다.
「색 빠짐」의 목덜미를 잡아당겨 소파에서 떼어내려고 했다.
버텨대고 있다!
「색 빠짐」인 주제에 버텨대고 있다!
バリバリという感触と共に「色抜け」はソファーから剥がれ、
そのまま窓から放り投げた。
着地した「色抜け」は反り返って私を威嚇した。ダメ押しで前後に揺れて見せたがもう遅い。
ガラス一枚隔てれば反り返って前後に動きながら威嚇する「色抜け」など怖くない。
북북 하는 감촉과 함께 「색 빠짐」은 소파에서 벗겨져,
그대로 창문으로 내던졌다.
착지한 「색빠짐」은 뒤로 젖혀 나를 위협했다. 마무리로 앞뒤로 흔들려 보였으나 이미 늦었다.
유리 한 장을 사이에 두면 뒤로 젖혀 앞뒤로 움직이면서 위협하는 「색 빠짐」 같은 건 두렵지 않다.
翌朝、放り投げた場所に「色抜け」は居なかった。
ふと建物の外壁を見ると、そこにはアジの開きのように表面が波打った「色抜け」の「卵」がへばりついていた。
くそ、産みやがったな。
またこんど!!
다음날 아침, 내던진 자리에 「색 빠짐」은 없었다.
문득 건물 외벽을 보면, 거기에는 반으로 가른 전갱이처럼 표면이 물결치는 「색 빠짐」의 알이 달라붙어 있었다.
젠장, 낳아버렸구나.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2024' 카테고리의 다른 글
2024년 9월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.09.07 2024년 9월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.09.06 2024년 9월 3일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.09.03 2024년 9월 2일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.09.03 2024년 9월 1일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.09.02