전체 글
-
2024년 10월 31일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 10. 31. 20:14
♧ 11 : 55 AM 昨日はまた1曲歌詞を書いた。 新譜の発売日が近づいたら ハルディン・ホテル を聞いておくと良いでしょう。 어제는 또 1 곡 가사를 썼다.신보 발매일이 다가오면할딘 호텔을 들어두는 것도 좋겠죠. このところ魚難に遭う傾向にある。 魚難と言っても魚が悪いのではなく、魚を低位置から移動させた人間のせいなので人難といっても良いかもしれない。 요즘 어난을 당하는 경향이 있다. 어난이라고 해도 물고기가 나쁜 것이 아니라, 물고기를 낮은 위치에서부터 이동시킨 인간 탓이므로 인난이라고 해도 좋을지도 모른다. 冷凍車に積まれて届いた段ボールには凍った液体が付着しており、それは激しい魚類の詩集であり、恐らく隣接した荷物から漏れた液体だと思われる。 だが、談ボールの中身はフルーツと発酵現象を組み合わせた素晴らしいものなのでOK。 냉동차에 실려 도착한..
-
2024년 10월 29일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 10. 29. 20:57
♧ 06 : 57 PM 訳あって5日ぶりに自転車に乗れば筋肉が音を上げる。たった5日で。 その後、月締メ・フォルマントを撮影し、歌詞を1つ作った。 そしてどこかに消える。 またこんど!! 사정이 있어 5일 만에 자전거를 타면 근육이 앓는 소리를 낸다. 단 5일 만에.이후, 츠키지메 포르만트를 촬영하고, 가사를 하나 만들었다.그리고 어딘가로 사라진다.다음에 또!! ♧ 月締メ・フォルマント 츠키지메 포르만트 : 매달 월말에 올라오는 팬클럽 회원 한정 공개 업무 보고 영상 ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.
-
2024년 10월 28일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 10. 29. 00:12
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 久々に「不適合コンテンツ」の心を満喫した。 月締メめ。 오랜만에 「부적합 콘텐츠」의 마음을 만끽했다. 츠키지메 자식. ♧ 月締メ・フォルマント 츠키지메 포르만트 : 매달 월말에 올라오는 팬클럽 회원 한정 공개 업무 보고 영상 月締メ・フォルマントの左側の映像を撮影しに出かけた。 外界と接触する時に生じる違和感は解釈や焦点をずらすことで緩和が可能。 物理的に接触する場合はやや高度な技術が必要となり自爆を覚悟で魔界へと挑む。 츠키지메 포르만트의 왼쪽의 영상을 촬영하러 나섰다. 바깥 세계와 접촉할 때 생기는 위화감은 해석이나 초점을 어긋나게 하는 것으로 완화가 가능. 물..
-
2024년 10월 26일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 10. 27. 00:14
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 切り裂きジャックにいたぶられて裂傷したデシオーネのタイヤ。 搬送車~ディーラー~仮タイヤ設置 それから二週間たってもまだ入荷日未定とされている変態タイヤはいったい何処からやって来るの? 잭 더 리퍼가 못살게 굴어서 찢어진 상처가 난 데시오네(현재 차에 붙이신 명칭)의 타이어. 운송차 ~ 대리점 ~ 임시 타이어 설치 그러고 나서2주가 지나도 아직 입하일 미정으로 되어 있는 변태 타이어는 도대체 어디서 오는 거야? それほど稀な変態タイヤは三角?四角?十二面体? タイヤ一つで大騒ぎの走るリスクに嬉々として乗る変態。 그 정도로 희소한 변태 타이어는 삼각? 사각? 십이면체?..
-
2024년 10월 25일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 10. 26. 00:05
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. そろそろ冬眠に入るはずのパール(ハエトリグモ)が家中で活発に動いている。 窓ガラス越しにヤモリとジャレ合うを見るはいとおかし。 슬슬 동면에 들어가야 할 펄(깡충거미)이 온 집안에서 활발하게 움직이고 있다. 유리창 너머 도마뱀붙이와 서로 장난치는 걸 보는 것은 귀엽다. パールと遊ぶヤモリを見ていると、ヤモリが猫科であることがバレるのも時間の問題だと思う。 펄과 노는 도마뱀붙이를 보고 있으면, 도마뱀붙이가 고양이과인 게 들키는 것도 시간문제라고 생각한다. あろるの館には現在数種類のパールが生息しており、 アンダソンハエトリチャスジハエトリマミジロハエトリが確認されている。..
-
2024년 10월 24일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 10. 24. 23:51
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 争奪戦の激しい某生産者様のリンゴハントで良い成績を収めている私。 リンゴは私の主食に分類される。 現在亞キッチンには見事なルベドを体現して大きく実った「禁断じゃない果実」がいっぱい。 何故、禁断じゃない? 쟁탈전 치열한 모 생산자님의 사과 헌트에 좋은 성적을 거두고 있는 나. 사과는 나의 주식으로 분류된다. 현재 아키친에는 훌륭한 루베도를 체현해서 크게 열린 「금단이 아닌 과일」이 한가득. 어째서, 금단이 아니지? 私は幼年期の頃から味覚のオカシイ生き物とされてきた。 多くの人が好むものを好まず食の嗜好が一般的な理解の外にあるかららしい。 そうなるのは理由があるがその理由さえ..