TWhz 번역기 돌린거/2024
-
2024년 12월 31일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 12. 31. 21:08
♧ 02 : 47 PM 代表曲(無料放流対象)が決まった。 意見がバラバラで代表曲を決め難いという状態をあえて良く言えば、 多くの曲が代表曲ぶっており、濃い内容になっているという事が可能で、 悪い言い方は敢えてしないまま年を越す所存。 대표곡(무료 방류 대상)이 정해졌다. 의견이 제각각이어서 대표곡을 정하기 어렵다는 상태를 굳이 좋게 말하자면, 많은 곡이 대표곡인 척을 하고 있고, 깊은 내용으로 되어 있다고 하는 게 가능하고,나쁘게 말하는 표현법은 굳이 하지 않은 채 해를 넘길 생각. バラバラな意見の中で私を含め3名の投票を得た曲に決まった。 審査の世話役は8名でした。 제각각인 의견 속에 나를 포함 3명의 투표를 받은 곡으로 정해졌다. 심사의 도우미(직원 / 관계자)는 8명이었습니다. 世話役1名の先生よりアルバムの全体評価としてこんなお言..
-
2024년 12월 30일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 12. 30. 20:27
♧ 09 : 15 AM 朝イチでアレクサはこう言いました。 「今日の予定はありません」 아침 일찍 알렉사는 이렇게 말했습니다. 「오늘의 일정은 없습니다」 窓ふきは予定に入りません。 ところで、 新譜の代表曲=タダで放流する曲を自分で選べないくらい最早聞きすぎて何だか分からない私は、世話役に意見を募集したところ、皆バラバラでありました。 창문 닦기는 일정에 들어가지 않습니다. 그나저나,신보의 대표곡 = 공짜로 방류하는 곡을 스스로 고를 수 없을 정도로 이제는 너무 들어서 뭔지 모르는 저는, 도우미(직원 / 관계자)에게 의견을 모집했더니, 모두 제각각이었습니다. ところで、全てのMIXが終わり、曲順道理に並べたところバランスの悪い曲があり、急遽別バージョンを仕上げ本バージョンをボツにしたことは既にお話した通り。 그나저나, 모든 MIX가 끝나고, 곡..
-
2024년 12월 29일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 12. 29. 22:50
♧ 08 : 02 PM 月締メ・フォルマントは納品された。 츠키지메 포르만트는 납품되었다. ♧ 月締メ・フォルマント 츠키지메 포르만트 : 매달 월말에 올라오는 팬클럽 회원 한정 공개 업무 보고 영상 これで年内の業務は全て終わり。 (終わりじゃない。こっそりやることがある) 毎年、陳皮を作るための無農薬ミカンを買い、それが今日届いた。 今年の無農薬三ケ日みかんはワイルドだ。顔中に戦いの痕跡がある。 つまり、サルベストロールがいっぱい? 이걸로 연내의 업무는 모두 끝. (끝은 아니다. 비밀스레 하는 일이 있다) 매년, 진피를 만들기 위한 무농약 귤을 사, 그것이 오늘 도착했다. 올해 무농약 미카비 귤은 와일드하다. 온 얼굴에 싸움의 흔적이 있다. 즉, 살베스트롤이 한가득? そして、リンゴの争奪戦を勝ち抜き、年明けには充分なリンゴもある。 フルー..
-
2024년 12월 27일자 히라사와 스스무 트위터TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 12. 27. 21:19
♧ 10 : 53 AM スタジオで行われる作業は昨日で全て終了しました。 途中マシントラブルは中抜け逃亡があったにも関わらず予定より3日早い終了です。 本日は月締メ・フォルマントに着手するつもりですが、さてどうでしょう? 스튜디오에서 행해지는 작업은 어제 모두 종료되었습니다. 도중 머신 트러블 중간 이탈 도망이 있었음에도 불구하고 예정보다 3일 빠른 종료입니다. 오늘은 츠키지메 포르만트에 착수할 생각입니다만, 그래서 어떨까요? ♧ 月締メ・フォルマント 츠키지메 포르만트 : 매달 월말에 올라오는 팬클럽 회원 한정 공개 업무 보고 영상 新譜制作の後はいわゆる燃え尽き症候群のプールに浸かって「あー」とか言うのが常ですが、この度もしばしそのような症候に身を任せた後に徐々に通常のペースに戻るでしょう。 신보 제작 후에는 이른바 완전히 다 타버림 증후군의..
-
2024년 12월 26일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 12. 26. 21:31
♧ 우선 어제 10 : 47 PM 친제이 엔지니어님 트윗 먼저https://x.com/taoraiman/status/1872234799362093077 マスタリング終わりました。 あとは曲のデータのバックアップやらコマゴマありますので、また明日あろるのスタジオ行きます。 1時間ほどで終わると思います。本当に・・・ 마스터링 끝났습니다. 나머지는 곡의 데이터 백업이라든지 자잘자잘하게 있으므로, 또 내일 아로루(집에 붙이신 명칭)의 스튜디오에 갑니다. 1시간 정도면 끝난다고 생각합니다. 정말로・・・ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ 12 : 07 PM おかげ様をもちまして、核P-MODELの新譜制作は昨夜終了いたしました。 本日はバックアップ作業等や新しいPCについてのあれやこれやで鎮西さんがスタジオで作業いたします。 그 덕택에, 핵 P-MODE..
-
2024년 12월 25일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 12. 25. 19:28
♧ 우선 먼저 어제 10 : 14 PM 친제이 엔지니어님 트윗 먼저 https://x.com/taoraiman/status/1871544953568117015 マスタリングの前に数曲の修正が。 ようやく始めましたが、今日は時間切れ。 明日また再開します。 クリスマス中に終了予定。本当に・・・? 마스터링 전에 몇 곡 수정이. 간신히 시작했습니다만, 오늘은 시간 끝.내일 다시 재개합니다. 크리스마스 중에 종료 예정. 정말로・・・? ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ 02 : 29 PM マスタリングは進行中。 2時間半経過の現在6曲目に着手している。 本日終わりそうな気配を醸し出している。 마스터링은 진행 중. 2시간 반 경과의 현재 6곡째에 착수하고 있다. 오늘 끝날 듯한 낌새를 자아내고 있다. ♧ 02 : 44 PM ♧ 02 : ..
-
2024년 12월 24일자 히라사와 스스무 트위터TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 12. 24. 20:39
♧ 11 : 52 AM 本日よりマスタリングの予定ですが、更に手直しを加えようとしている私に流れる時間は足止めをくらう。 その間みなさんは老化しないので喜んでください。 오늘부터 마스터링 예정입니다만, 거듭 수정을 가하려고 하는 나에게 흐르는 시간은 발이 묶인다. 그동안 여러분들은 노화하지 않을 테니 기뻐해주세요. ♧ 12 : 28 PM 鎮西ミックス設定から複数のトラックをミュートし、そこに複数の新たなトラックを寄生させたバージョンを整理中。 친제이(사운드 엔지니어) 믹스 설정에서 여러 개의 트랙을 뮤트하고, 거기에 여래 개의 새로운 트랙을 기생시킨 버전을 정리 중. ♧ 06 : 46 PM マスタリング予定日に4曲も再MIXをやらせる私は鬼です。 やっとこれからマスタリングが始まります。 마스터링 예정일에 4곡이나 재 MIX를 하게 하는..
-
2024년 12월 23일자 히라사와 스스무 트위터TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 12. 23. 20:18
♧ 03 : 37 PM 昨日と今日はRECはお休み。 しかし、全曲を並べてみると1か所バランスの悪いところがあり、ある曲の別バージョンと入れ替えると良好になることが分かった。 急遽ある曲の別バージョンを引っ張り出して明日からのマスタリングに備える。 어제와 오늘은 REC는 휴식. 그러나, 전곡을 늘어놓아 보면 1군데 밸런스 나쁜 데가 있어, 어떤 곡의 다른 버전과 바꿔넣으면 양호해지는 것을 알았다. 급히 어떤 곡의 다른 버전을 끄집어내어 내일부터의 마스터링에 대비한다.