전체 글
-
2023년 10월 15일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 10. 15. 23:27
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 緊急血縁者消臭会議により平沢一族から臭気は消えました。 祖父、六蔵の遺言 「無臭であれ」 긴급 혈연자 탈취 회의로 인해 히라사와 일족에게서 악취는 사라졌습니다. 할아버지, 로쿠조의 유언 「무취로 있어라」 お仕事関係で次に購入予定のものは楽器ですか? それとも楽器以外のものですか? A: 170Kの動画のために考えているものがあります。その物は良いですが似合うかどうかわかりません。ピンクのEVOを持ったのなら何でもやるというわけには行きません 일 관련으로 다음에 구입 예정인 것은 악기입니까? 아니면 악기 이외의 것입니까? A: 170K 영상을 위해 생각하고 있는 것이 ..
-
2023년 10월 13일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 10. 13. 23:57
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. ずいぶん長い間留守にしていたように感じる。 第三次世界大戦はもう終わったか? 꽤 오랫동안 집을 비우고 있던 것처럼 느껴진다. 제3차 세계대전은 이미 끝났는가? 世界がどんなふうに変わったかをチェックしてみよう。 もしも私が文字盤にマリリンモンローの写真が貼られた懐中時計を首から下げていたろどうする? 세계가 어떤 식으로 변했는지를 체크해보자. 만약 내가 문자판에 마릴린 먼로의 사진을 붙인 회중시계를 목에 걸고 있다면 어떡할 거지? 多分反応はこうだ。 「自撮りください」 「同じ物を買います」 やはり何も変わっていなかった。 아마도 반응은 이렇다. 「셀카 주세요」 「같..
-
2023년 10월 10일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 10. 10. 23:36
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 脳内は「レイテンシー」について考える周期に達しているようだよ。 昨年の今日もレイテンシーについて無駄口をたたいていたよ。 뇌 속은 「레이턴시」에 대해 생각하는 주기에 도달하고 있는 듯해. 작년 오늘도 레이턴시에 대해 쓸데없는 말을 해대고 있었어. レイテンシーというのは刺激を与えてから反応が返ってくるまでの時間差のことをいうよ。 デジタルで音楽をやる人は日々経験している。実際、鍵盤を弾いてからコンマ何秒後かに音は出て来る。 それが短いので聞いている人は気が付かないけど、弾いている人は遅いレイテンシー時代には悶絶していたよ。 레이턴시라는 것은 자극을 주고 나서 반응이 돌아올 때..
-
2023년 10월 9일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 10. 10. 07:57
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 森羅万象の公平な審判に 身を捧げた赤いザクロの実が 9時をお知らせします。 삼라만상의 공평한 심판에 몸을 바친 붉은 석류 열매가 9시를 알려드립니다. トマトが9時5分を見つけました。 토마토가 9시 5분을 찾아냈습니다. 恐ろしく長い睡眠時間を自らに許している。 これは小2の春から小5の秋までの間に失った睡眠の回収である。 そろそろ起きなければ向こう20年の睡眠を使い果たしてしまう。 무섭도록 긴 수면시간을 스스로에게 허락하고 있다. 이것은 초2의 봄부터 초5의 가을까지의 사이에 잃은 수면의 회수이다. 슬슬 일어나지 않으면 향후 20년의 수면을 다 써버린다. 休憩..
-
2023년 10월 8일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 10. 9. 00:28
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 誰かあろるの庭園に巣を張るクモの父さんに私の思惑をチクりましたね? まもなく巣を撤去するというあの。 누가 아로루(자택)의 정원에 집을 만든 거미 아버지에게 제 속셈을 고자질했죠? 머지않아 거미집을 철거한다는 그런. 巣が見事銀色に光る角度を探って視線をずらしていくと、巣はすでに見当たらず、予期せず視線の合った水連の瓶で行水中のヒヨドリが私に痴漢を見る眼差しを向けて去っていった。 その時、ヒヨドリの羽に払われた水しぶきがあろるの壁に句読点を付けた。 거미집이 멋지게 은색으로 빛나는 각도를 찾아 시선을 돌려 가면, 거미집은 이미 보이지 않고, 예기치 않게 시선이 마주친 수..
-
2023년 10월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 10. 7. 23:56
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. モンゴルで開催されるフェス出演のオファーがあり、状況が見えないので説明をしてほしいと言った。 すると、まず現場に到着したら絶壁のところにある銀色のクレーンで一人ずつ運ばれて線路脇のステージに行くと説明され、理解力が置いてけぼりを食らった。 몽골에서 개최되는 페스티벌 출연의 오퍼가 있어, 정황이 보이지 않으므로 설명을 해달라고 했다. 그러자, 우선 현장에 도착하면 절벽 있는 곳에 있는 은색의 크레인으로 한 명씩 옮겨져 선로 옆의 스테이지로 간다고 설명되어, 이해력이 따돌려졌다. 線路脇にはステージなどなく、ただ砂利道にハイビスカスが咲いているだけだ。 フェスはゴシック系..