전체 글
-
2023년 9월 15일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 9. 16. 01:23
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. これがケイトウ(鶏頭)と呼ばれる世界にいつ迷い込んだかは知らない。 이것이 케이토우(맨드라미)라고 불리는 세계에 언제 헤매어 들어갔는지는 모른다. ♧ 맨드라미의 일종인 개맨드라미 これをケイトウと呼ぶからには鶏の頭はこんな形をしているんだな?この世界は。 大雑把に分類して動物の頭は「長い」と「丸い」があるとすれば、鶏の頭と人間の頭は同類だから人間の頭もこうなんだな?この世界は。 이걸 케이토우라고 부르니까 닭의 머리(鶏 케이 → 닭, 頭 토우 → 머리)는 이런 모습을 하고 있는 거구나? 이 세상은. 대충 분류해서 동물의 머리는 「길다」와 「둥글다」가 있다고 하면,..
-
2023년 9월 14일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 9. 15. 01:21
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. この汚らしい指の破損は何でしょう? これはある意味最も付き合いの長い男の指で、まさかギターを弾きすぎて破損したわけではなさそうです。 そもそも私と付き合いの長い男が誰でもギターを弾けるとは思わないでください。 이 지저분한 손가락의 파손은 뭘까요? 이것은 어떤 의미로는 가장 교제가 긴 남자의 손가락으로, 설마 기타를 너무 쳐서 파손된 것은 아닌 것 같습니다. 애초에 저와 교제가 긴 남자는 누구라도 기타를 칠 수 있다고는 생각하지 마세요. あの破損は吹き出物のようなものが破裂した痕のようで、ピーク時には指に複数の突起が生じていたと当人が言っている。 当人はあまり賢くないよ..
-
2023년 9월 12일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 9. 12. 23:56
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 満月に映る二足歩行たちのシルエットが広場を見つけちゃあグリルを運び出し、何かを焼いて過ごす休日あれば、ちょっとした高台を見つけちゃ変なものを運び出し人前で吟じたり奏でたりしながら「目立たなさ」を標ぼうする人影の休日もある。 休暇にさえ少数派がある。 보름달에 비치는 이족보행들의 실루엣이 광장을 발견하면 그릴을 들고 나와, 무언가를 구우며 지내는 휴일 있으면, 괜찮은 높은 데를 발견하면 이상한 것을 들고 나와 사람들 앞에서 읊고 연주하면서 「눈에 띄지 않음」을 표방하는 사람 그림자의 휴일도 있다. 휴가에서조차 소수파가 있다. 大阪の高台に上る朝、宿のドア付近に脱ぎそ..
-
2023년 9월 10일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 9. 10. 23:09
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. ♧ 08 : 16 AM この世の全てのホテルというモノには「眠れなさ」という口臭と豪毛のスネ毛を持ちポテトチップスのようなフケを一晩中落としながら私に馬乗になる生き物が住んでいる。 이 세상의 모든 호텔이라는 것에는 「잠들지 못함」이라는 입 냄새와 가는 정강이 털을 가지고 포테이토 칩 같은 비듬을 밤새 떨어뜨리면서 나에게 말 타듯 올라타는 생물이 살고 있다. ところが昨夜はそいつは現れず、まるで「きつあんうどん」「あん」のような片栗的安眠の底から起床したようだ。 그런데 어젯밤엔 그 녀석은 나타나지 않고, 마치 「키츠앙 우동」 「앙(전분 넣은 소스)」과 같은 전분..
-
2023년 9월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 9. 7. 23:42
♧ 05 : 36 PM インパチェが終わりハイビがラストスパートを咲く中、夜行列車は大阪へ向かうだろう。 誰が乗ってるか知らんけど。 임파체(임파체스)가 끝나고 하이비(히비스커스)가 라스트 스퍼트를 피우는 가운데, 야간열차는 오사카로 향하겠지. 누가 타고 있는지 알 수 없지만. そりゃあ夜行列車は誰かを乗せて行くだろうよ。 그야 야간열차는 누군가를 태우고 가겠지. あれをして良いか?これをして良いか?という問い合わせがある。 オマエタチをちゃんと他人のことも配慮できる良識ある一人前と見込んで言う。 自由の権化である音楽の現場では周囲に配慮しながら自己判断と責任で己の振る舞いを決定すればよい。 저것을 해도 되는가? 이것을 해도 되는가? 하는 문의가 있다. 너희들을 제대로 타인의 일도 배려할 줄 아는 양식 있는 한 사람 몫으로 보고 말한다. 자유의 ..