TWhz 번역기 돌린거/2023
-
2023년 10월 8일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 10. 9. 00:28
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 誰かあろるの庭園に巣を張るクモの父さんに私の思惑をチクりましたね? まもなく巣を撤去するというあの。 누가 아로루(자택)의 정원에 집을 만든 거미 아버지에게 제 속셈을 고자질했죠? 머지않아 거미집을 철거한다는 그런. 巣が見事銀色に光る角度を探って視線をずらしていくと、巣はすでに見当たらず、予期せず視線の合った水連の瓶で行水中のヒヨドリが私に痴漢を見る眼差しを向けて去っていった。 その時、ヒヨドリの羽に払われた水しぶきがあろるの壁に句読点を付けた。 거미집이 멋지게 은색으로 빛나는 각도를 찾아 시선을 돌려 가면, 거미집은 이미 보이지 않고, 예기치 않게 시선이 마주친 수..
-
2023년 10월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 10. 7. 23:56
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. モンゴルで開催されるフェス出演のオファーがあり、状況が見えないので説明をしてほしいと言った。 すると、まず現場に到着したら絶壁のところにある銀色のクレーンで一人ずつ運ばれて線路脇のステージに行くと説明され、理解力が置いてけぼりを食らった。 몽골에서 개최되는 페스티벌 출연의 오퍼가 있어, 정황이 보이지 않으므로 설명을 해달라고 했다. 그러자, 우선 현장에 도착하면 절벽 있는 곳에 있는 은색의 크레인으로 한 명씩 옮겨져 선로 옆의 스테이지로 간다고 설명되어, 이해력이 따돌려졌다. 線路脇にはステージなどなく、ただ砂利道にハイビスカスが咲いているだけだ。 フェスはゴシック系..
-
2023년 10월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 10. 7. 00:03
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 会人ご一行様を乗せたオーガスタは無事あろる空港に着陸。 에진 일행분들을 태운 큰극락조화는 무사히 아로루(자택) 공항에 착륙. ♧ 会人 에진 : 서포트 멤버로 함께 공연하는 수수께끼의 듀오 まだ夏である現地では、歩き、水中を這い、浮遊しながら有意義な会議の時間を過ごした。 아직 여름인 현지에서는, 걷고, 물속을 기고, 부유하면서 유의미한 회의의 시간을 보냈다. 会議会場は何度も利用した宿だが、この度初めてピタゴリアンメニューをリクエストした。 それまではどうしてたかって? 회의 회장은 몇 번이고 이용했던 숙소인데, 이번에 처음으로 피타고리안 메뉴를 리퀘스트했다...
-
-
2023년 10월 3일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 10. 3. 23:44
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 店先にはピタゴリアンとは無関係、無関係どころかどうやっても逃げ切れない真逆のジャンルの店であると主張する看板がかかっていたよ。 가게 앞에는 피타고리안과는 무관계, 무관계는커녕 어떻게 해도 도망칠 수 없는 정반대의 장르의 가게라고 주장하는 간판이 걸려 있었어. ヒントやニオワせすらない潔い表示。まるでピタゴリアン入店禁止と言っているようだ。 何の迷いもなく入店するステルス。 この土地では過去にこの手の「途中経過(関東では怠慢)」には騙されたことがある。ゆえにTAZZのリサーチを信じてどんどん行く。 힌트나 암시조차 없는 깨끗한 표시. 마치 피타고리안 입점 금지라고 말하고 있..
-
2023년 10월 2일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 10. 2. 23:34
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. オオスカシバとクチナシはこの世の宝物だ。 その人知を超えた創造物を一石二鳥で得ようとした愚か者の計画はオオスカシバのバキューム掃除機のような食欲に打ち砕かれた。 一石二鳥?横着は音楽だけにしなさい。 줄녹색박각시와 치자나무는 이 세상의 보물이다. 그 인지를 넘어서는 창조물을 일석이조로 얻으려 했던 어리석은 이의 계획은 줄녹색박각시의 진공청소기 같은 식욕에 깨부서졌다. 일석이조? 뻔뻔함은 음악만으로 하시오. 「乳飲み子に与える母」としてクチナシを植え、オオスカシバは母ごと全てたいらげた。 母はオオスカシバの幼虫を体内から育てるという決死の献身としてオオスカシバのDNAを揺す..
-
2023년 9월 30일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 9. 30. 23:58
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. この季節は目覚めると「日没」があり、ゆっくりと「日の出」に向かって逆回転している。 이 계절은 눈 뜨면 「일몰」이 있고, 천천히 「해돋이」를 향해 역회전하고 있다. 太陽光の入射角によって世界がまったく違って見えるのと同様、時間の経過も正逆を移動する。 私には四季があるのではなく、四界、四流があるように見える。 まじか。まじ。 태양광의 입사각에 따라 세계가 완전히 다르게 보이는 것과 마찬가지로, 시간의 경과도 정반대//를 이동한다. 나에게는 사계절이 있는 게 아니라, 사세계, 사흐름이 있는 것처럼 보인다. 진짜인가. 진짜로. コンビニの駐車場にちょっと見憎たらしい..