TWhz 번역기 돌린거/2023
-
2023년 4월 29일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 30. 09:23
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 彼女はどうも「幸助」と呼ばれている男の 彼女らしい。 まず、幸助からいこうか。 幸助は小4ステルスが居留する町に存在したアマチュアのバンドマンで顔の半分を包帯で隠していた。それがまたカッコよい。 그녀는 아무래도 「코스케」라고 불리고 있는 남자의 그녀인 듯하다. 우선, 코스케부터 갈까? 코스케는 초4 스텔스가 거류하는 마을에 존재했던 아마추어 밴드맨으로 얼굴의 절반을 붕대로 가리고 있었다. 그게 또 멋있다. 現代はバンドマンじゃないほうが少数派であるほどに、人類はバンドマンである。 しかし、私が小4の頃は、バンドマンは宇宙人やアメリカ人と並んで有名かつ生活離れした憧れの希..
-
2023년 4월 28일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 29. 08:31
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 本日より早起き無通勤出社15分転職へと移行しました 오늘부터 일찍 일어나 무통근 출근 15분 전직으로 이행했습니다. これは夜の光景であり 花であり 縁石のひびの奥から伸びて来て 秘密を明かしているのであり 이것은 밤의 광경이고 꽃이고 인도턱의 금 속에서 뻗어 나와 비밀을 밝히고 있는 것이고 得意の煽りアングルからもそれは明らかであり 자신 있는 로우 앵글//에서도 그것은 밝히고 있고 さて、明かされている秘密とは何でしょうか。 それは貴方にも関係があり そして恐ろしいくもある 그럼, 밝혀진 비밀이란 무엇일까요. 그것은 당신에게도 관계가 있고 그리고 무섭기도 하다...
-
2023년 4월 27일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 28. 00:39
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. もしかして私は納車の無い世界線に移動してしまったかと考えた自分には罰を与えた。 納車は真実であった。しかも少し早まっている。 納車が霞むほどヒト科に良い事が早まる余震です。 と描かれたTシャツを着て納車式に臨みます。 어쩌면 나는 납차 없는 세계선으로 이동해버렸다고 생각했던 자신에게는 벌을 주었다. 납차는 진실이었다. 게다가 조금 빨라져 있다. 납차가 희미해질수록 사람과에게 좋은 일이 빨라지는 여진입니다. 라고 그려진 티셔츠를 입고 납차식에 임합니다. 平沢に好まれた物質はこの世から消えて行くの法則に従い、私が発注したある種のパッケージ構成は既に生産されなくなったと知ら..
-
2023년 4월 25일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 26. 08:58
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. アイマッサージャーが重くて顔面下垂になってしまう。 눈 마사지기가 무거워서 안면이 아래로 쳐져 버린다. まだそれほど下がっていないし、オマエタチが見たって気付かない程度だから、今のうちにやめておけば取返しの付かないことにはならないと思う。 아직 그다지 내려가지 않았고, 너희들이 봐도 눈치채지 못할 정도니까, 지금 늦기 전에 그만두면 돌이킬 수 없는 일이 되지는 않을 거라 생각한다. 額が広いと表現できる造作の顔はよく見る。 トロピカル国では顔のパーツが下のほうに配置されているタイプの人を見かけるが、額が広いという印象はないのは何故だろう? 이마가 넓다고 표현할 수 있는 ..
-
2023년 4월 24일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 25. 08:04
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. フレンチラベンダーを知ってるか? 프렌치 라벤더를 알고 있나? 私は赤レンガの倉庫で逆子として誕生して以来数ある花壇や通勤路の植え込みや、花咲く野辺や、人様の庭を凝視するに留まらず、立ち止まってスルドク凝視して来たが、今日初めてフレンチラベンダーを知った。 나는 붉은 벽돌 창고에서 역아로 탄생 이래 수많은 화단이나 통근길의 화단이나 꽃피는 들판이나 다른 사람의 정원을 응시하는 데 그치지 않고, 멈춰 서서 날카롭게 응시해 왔는데, 오늘 처음으로 프렌치 라벤더를 알았다. 初めてそれを見た瞬間 「なんだ!この短小逆さ藤は!」 と驚き 「ここは新興宗教の館の入り口なので手短に..
-
2023년 4월 23일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 24. 08:06
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 「止めたい時はこれを踏め。ブレーキだ。ハンドルは分るな? 私が外に出て押すから踏切から出たらブレーキを踏め」 踏切を渡る途中でエンスト(死語)した時の対処法を息子に教える父親。 「멈추고 싶을 때는 이거를 밟아라. 브레이크다. 핸들은 알아? 내가 밖에 나가서 밀테니까 건널목에서 나오면 브레이크를 밟아라」 건널목을 건너는 도중 엔스토(엔진 스톨)(사어)가 났을 때의 대처법을 아들에게 가르치는 아버지. ロマン溢るる外観も年式もクラッシックカーの域にあるガイシャのポンコツを数万円で買い、誇らしげに帰宅した父親は言った。 「おい、車買ったぞ。試運転するから新聞紙持って乗れ」 何..
-
2023년 4월 22일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 23. 10:40
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. たかがUSBケーブルを買うのに二軒も店をハシゴする男体山と女体山の間。 고작 USB 케이블을 사는데 두 집이나 가게를 도는 난타이산과 조타이산의 사이. マイクロUSB(タイプB)が見当たらないので店員に聞く。 「それはiphone用ですか?Android用ですか?」 「ですからマイクロUSBです」 마이크로USB(타입 B)가 보이지 않았으므로 점원에게 묻는다. 「그것은 iphone용인가요? Android용인가요?」 「그러니까 마이크로USB요」 近頃の量販店では店員が商品について知識が無く、なにか質問するとネットで調べに行く始末。 しかし、「それはiphone用ですか?A..
-
2023년 4월 21일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 22. 12:13
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. いったい、何の写真を撮ろうとしていたのかさっぱり思い出せない。 도대체, 무슨 사진을 찍으려 했는지 도저히 생각나지 않는다. PCのキーボードがへたってしまったので買い替えた。 きっと頑丈だろうと思いゲーマーが使うキーボードにしてみた。とても良い。 これなら突き指しても骨折するだけでキーボードは壊れない。 PC 키보드가 닳아버렸으므로 교체했다. 분명 튼튼할 거라 생각해 게이머가 사용하는 키보드로 해 봤다. 아주 좋다. 이거라면 손가락 삐끗해도 골절될 뿐 키보드는 부서지지 않는다. キーボードのバックライトをペニシリン色にした。 どうして私はペニシリン色が好きなんだろう。..